Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  83 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 83 / 734 Next Page
Page Background

157

I. КРИТИЧЕСКИ СТАТЬИ.

158

да становятся неутомимее. Публика ничего

не знаетъ о ихъ пламенномъ усердш къ д'Ьлу

истреблешя писчей бумаги; но журналисты—

увы!—слишкомъ знаютъ

йто

и

дорого пла-

тятъ ва это анаше—платятъ деньгами за до-

•ставлеше къ нимъ на домъ этихъ страшныхъ

пакетовъ, платятъ временемъ, скукой и до­

садой, прочитывая эти груды риемованнаго

вздору...

Теперь обратимся къ прозе по части изящ­

ной словесности. Загоскинъ каждый годъ да-

ритъ публику новьтмъ романомъ; не знаемъ,

какимъ новымъ романомъ обрадуешь онъ ее

въ 1843 году, а въ 1842 году онъ утЪшилъ

ее <Кузьмой Петровичемъ Миротевымъ».

Собственно это не романъ, а повесть, до то­

го местами растянутая, что изъ нея вытя­

нулся романъ въ четырехъ частяхъ, т. е.

въ четырехъ маленькихъ книжкахъ, красиво

и разгонисто напечатанныхъ. Въ «Миро-

шевй» тЬ же достоинства и тй же недостатки,

какими отличались вей прежше романы За­

госкина, т. е. съ одной стороны истинно­

русское радуппе и хлебосольство, съ какимъ

почтенный авторъ угощаетъ читателя изде­

лиями своей фантазш, добродушное восхи­

щена созданными имъ характерами слугъ,

дядекъ и мамокъ, добродушная уверенность,

что добродйтельные люди въ его романе—

точно добродетельны, а злодеи—не шутя

злодеи; местами веселеиькш сцены въ за-

бавномъ роде, везде искреннее увлечете въ

пользу старивы и ея немножко дикихъ для

нынешняго времени понятай, гладкш, пло-

вучШ слогъ; съ другой стороны—бедность

содержания, отсутствш идеи, повтореше того,

что читатель знаетъ уже по прежнимъ ро-

манамъ автора. «Альфъ и Альдона» Куколь­

ника обнаружили, было, болышя претензпг

на титло исторически-поэтическаго романа,

но историческая часть въ этомъ романе по­

хожа на сказочную, а поэтическая—на са­

мую скучную и вялую прозу. Одна изъ че­

тырехъ частей «Альфа и Альдоны» больше

вейхъ четырехъ частей «Мирошева»; но «Ми-

рошевъ» былъ прочитанъ до конца всеми,

кто только решался его читать, а «Альфъ

и Альдона» испугалъ читателей на половине

же первой части и остался недочитаннымъ.

Но неутомимый Кунолъникъ этимъ не удо­

вольствовался и тиснулъвъ «Библиотеке для

Чтешя» новый романъ свой «Дурочка Лу­

иза». Этотъ романъ—близнецъ съ «Эвели­

ной де - Вальероль»: тамъ пружиной вейхъ

дййствШ служитъ цыганъ Гойко, здесь—

жидъ Венке; тамъ множество лицъ, такъ по-

хожихъ одно на другое, что и отличить нель­

зя—и здйсь тоже! разница въ томъ, что тамъ

скучно, а здесь скучнее, тамъ еще на что-

нибудь похоже, а здесь ни на что не похоже.

Героиня романа, дурочка Луиза, еще довольно

похожа на дурочку—умной ее действитель­

но никто не назоветъ, но курфирстъ Фрид-

рихъ-Вильгельмъ изображенъ какимъ-то сен-

тиментальнымъ повереннымъ въ любовныхъ

тайнахъ своихъ прибдиженныхъ, всеобщимъ

сватомъ и отцомъ-посаженымъ, и только ми-

моходомъ силится авторъ выказать его ге-

роемъ и великимъ государемъ. Вообще сенти­

ментальность, приторная, сладенькая, соста-

вляетъ главный характеръ этой безевязной,

пустой по содержант, натянутой въ изобра­

жен^ характеровъ сказки. Теперь того толь­

ко и ждемъ, что «Дурочка Луиза» появится

отдельной книжкой въ двухъ частяхъ; но

мы рады, что заблаговременно отделались

отъ нея.—Какими романами еще ознамено­

вался 1842 годъ?—«Два Призрака», «Сердце

Женщины», «Человекъ съ выспшмъ взгля-

домъ», «Любовь Музыканта»; вновь издан­

ные романы Калашникова: «Дочь Купца

Жолобова» и «Камчадалка», «Московская

Сказка о Чуде Поганомъ», «Козедъ Вуятов-

щикъ», «Грошовый Мертвецъ», «Гуакъ, ры­

царская повесть», и пр., и пр. Все это едва

ли принадлежитъ къ какой-нибудь литера­

туре, и еще менее къ той, которой харак­

теръ определяли мы въ начале статьи... Что

делать? У каждаго дома бываетъ два двора—

передний и задшй; у каждой литературы две

стороны—лицевая и изнанка...

На повести 1842 годъ былъ счастливее,

чемъ на романы. Въ «Москвитянине» было

напечатано начало новой повести Гоголя

«Римъ», равно изумляющее своими до­

стоинствами, и своими недостатками. Въ

«Современнике» была помещена уже извест­

ная, но переделанная вновь повесть Гоголя

«Портрета», отличающаяся некоторыми пре­

восходно концепированными и отделанными

подробностями, н неудачная въ пфломъ.—

Графъ Соллогубъ напечаталъ въ прошломъ

году только одну повесть «Медведь», которая

заставляешь искренно сожалеть, что ея даро­

витый авторъ такъ мало пишета. «Медведь»

не есть что-нибудь необыкновенное и, можешь

быть, далеко уетупитъ въ достоинстве «Апте­

карше», повести того же автора; но въ «Мед-

ведб» образованное и умное эстетическое чув­

ство не можета не признать техъ характери-

стическихъ черта, которыми мы въ начале

этой статьи определили последтй перюдъ

русской литературы. Отличительный харак­

теръ повестей графа Соллогуба состоитъ въ

чувстве достоверности, которое охватываешь

всего читателя, къ какому бы кругу обще­

ства не принадлежалъ онъ, если только у

него есть хоть немного ума и эстетическаго

чувства: читая повесть графа Соллогуба,

каждый глубоко чувствуетъ, что изображае­

мые въ ней характеры и событш возможны

и действительны, что они—верная картина