Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  522 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 522 / 734 Next Page
Page Background

269

X. КРИТИЧЕСК1Я СТАТЬИ.

270

полагаемая статья вместе съ статьей самого

редактора, напечатанной во второмъ отделе

этого же нумера, будетъ второй, в н у т р е н ­

ней, такъ сказать, программой «Современ­

ника», въ которой читатели могута сами до

известной степени поверять обещанш испол-

нешемъ.

Если бы насъ спросили, въ чемъ состоитъ

отличительный характеръ современной рус­

ской литературы, мы отвечали бы: въ более

и бол'Ье тЬсномъ сближении съ жизнью, съ

действительностью, въ большей и большей

близости къ зрелости и возмужалости. Само

собой разумеется, что подобная характери­

стика можетъ относиться только къ литера­

туре недавней, Молодой, и при томъ возникшей

не самобытно, а вследствш подражатель­

ности. Самобытная литература зреетъ веками,

и эпоха ея зрелости есть въ то же время

и эпоха числительнаго богатства ея заме-

чатедьныхъ произведен^ (chefs d ’ oeuvres).

Этого нельзя сказать о русской литературе.

Ея исторш, какъ исторш самой Poccin, не

похожа на исторпо никакой другой литера­

туры. И потому она нредставляетъ собой

зрелище единственное, исключительное, ко­

торое тотчасъ делается странными, непо­

нятными, почти безсмысленныиъ, какъ скоро

на нее будутъ смотреть, какъ на всякую

другую европейскую литературу. Какъ и

все, чтб ни есть въ современной Poccin жи­

вого, прекраснаго и разумнаго, наша лите­

ратура есть результата реформы Петра Ве-

ликаго. Правда, они не заботился о литера­

туре и ничего не сделали для ея возник-

новенш, но они заботился о нросвещеши,

бросивъ въ плодовитую землю русскаго духа

сёмена науки и образован)'я,— и литература

безъ его ведома явилась впоследствш сама

собой, какъ необходимый результата его же

деятельности. Въ томъ-то, скажемъ мимохс-

домъ, и состояла оргапическая жизненность

преобразованы Петра Великаго, что оно по­

родило много и такого, о чемъ они, можетъ

быть, и не думали, чего они даже и не

предчувствовали. Даровитый и умный Кан-

темиръ, вполовину подражатель, вполовину

перелагатель на руссюе нравы сатиръ рнм-

скихъ поэтовъ (преимущественно Горацш) и

ихъ подражателя и перелагателя на фран-

цузсше нравы — Буало, Кантемаръ, съ его

силлабическими размеромъ, съ его языкомъ

полу-книжнымъ, полу-народнымъ, который

по самой этой смеси были языкомъ образо-

ваннаго общества того времени, Кантемиръ

и, вследъ за ними, Тредьяковскш, съ его

безплодной ученостью, съ его бездарными

трудолгобшмъ, съ его схоластическими пе-

дантизмомъ, съ его неудачными попытками

усвоить русскому стихотворству правильные

тоничесше размеры и древше гекзаметры,

съ его варварскими виршами и варварскими

двоекратнымъ переложетемъ Роллена, —

Кантемиръ и Тредьяковсюй были, такъ ска­

зать, прологомъ, предисловшмъ къ русской

литературе. Отъ смерти перваго прошло съ

небольшими сто два года (они умеръ 31

марта 1744 года); отъ смерти второго про­

шло только съ небольшими 77 лета (они

умеръ 6 августа 1769 года). Тредьяковсшй

были еще въ цвете своей славы и еще

только шесть лети величали себя «профес-

соромъ эдоквенцш и хитростей пштическихъ»;

еще молодой, но больной, слабый и уже

близюй къ смерти, Кантемиръ были живъ*),

когда въ 1739 году двадцативосьмилетшй

Ломопосовъ— Петри Велишй русской лите­

ратуры — прислали изъ немецкой земли

свою знаменитую, «Оду на взятае Хотина»,

съ которой по всей справедливости должно

считать начало литературы. Все, что сделано

было Кантемиромъ, осталось безъ следа и

влшнш въ книжномъ мще; все, что было

сделано Тредьяковскими, оказалось неудач­

ными— даже его попытки ввести въ русское

стихотворство правильные тонически метры...

Поэтому ода Ломоносова показалась всеми

первыми стихотворными произведеншмъ на

русскомъ языке, которое было написано

правильными размеромъ, Влшнш Ломоно­

сова на русскую литературу было такое же

точно, какъ влшнш Петра Великаго на Россию

вообще: долго литература шла по указан­

ному ими ей пути, но, наконецъ, совершенно

освободясь отъ его влшнш, пошла по до­

роге, которой сами Ломоносовъ не могъ ни

предвидеть, ни предчувствовать. Онъ далъ

ей направлен^ книжное, подражательное, и

оттого, невидимому, безплодное и безжизнен­

ное, следовательно, вредное и губительное.

Это совершенная правда, которая однако жъ

нисколько не умаляетъ великой заслуги Ло­

моносова, нисколько не отнимаетъ у него

права на имя отца русской литературы. Не

то же ли самое говорить о Петре Великомъ

наши литературные старообрядцы? И надо

сказать, что ихъ ошибка состоитъ не въ

томъ, что они говорить о Петре Великомъ

и созданной, ими Россш, а въ томъ, какое

они выводить изъ этого следствие По

ИХЪ

мнешю, реформа Петра убила въ Россш

народность, а следовательно, и веяюй духъ

жизни, такъ что Росши для своего спаоенш

не остается ничего другого, какъ снова

обратиться къ благодатными полунатршр-

хальнымъ нравами эпохи Котошихина. По­

вторяемы ошибаясь въ выводе, они правы

въ положенш, и поддельный, искусственный

европеизмъ Россш, созданный реформой Пе-

*) Кантемиру тогда было 31 годъ, а Тредья­

ковскому—36 лЪтъ.