Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  41 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 41 / 734 Next Page
Page Background

I. КРИТИЧЕСКИ СТАТЬИ.

74

’<73

менее почетной известностью въ литературе.

Ж потому ннкакъ нельзя сказать, чтобы те­

перь не было въ Росши общества и даже об-

щественнаго мнешя. Но въ царствоваше

Екатерины ничего этого и быть не могло, по

закону исторической последовательности.

Тогда действительно переводили но русски

^философски оказки Вольтера и «Новую

Элоизу» Руссо, но ихъ читали, какъ читали

«Несчаетнаго Никанора, Руеекаго Дворяни­

на»,

«Приключенья Мирамонда» Эмина,

«Письмовники» Курганова и тому подобный

книги, добродушно не подозревая никакой

¡разницы между тйми европейскими творе­

ниями и этими самодельными произведеньями

домашней стряпни. Ж ХУШ векъ отразился

только на одномъ вельможестве, какъ мы

выше заметили. Но какъ Державинъ за свой

таланта вошелъ въ знать, то и на немъ не

могъ не отразиться более или менее ХУШ

векъ. Можно сказать, что въ творешяхъ Дер­

жавина ярко отпечатлелся р у с с к i й XYIII

векъ. Но прежде, нежели разсмотрпмъ мы,

какъ и до какой степени отпечатлелся эготъ

векъ на Руси Екатерининской эпохи, и какъ

тотъ же вёкъ отразился на пожни Держави­

на, скажемъ, что все сочинешя Державина,

вместе взятки, далеко не выражаютъ въ та­

кой полноте и такь рельефно руеекаго

XY1H века, какъ выраженъ онъ въ превос-

ходномъ стихотвореши Пушкина «Къ Вель­

може». Этотъ портрета вельможи .стараго

времени—дивная реставрация руины въ пер­

вобытный видъ зданья. Это могъ сделать

только Пушкинъ. Кроме его художнической

•способности. переноситься всюду и во все по

воле фантазш своей, ему помогла и отдален­

ность его отъ того времени, представлявша-

roca ему въ перспективе. Прошедшее всегда

и виднёе, и понятнее пастоящаго. Отъ Дер­

жавина, какъ современника, нельзя и тре­

бовать такой мастерской картины руеекаго

XVIH века, который много разнился отъ

звроыейскаго ХУШ вика. Эта разность вер­

но схвачена Пушкинымъ въ строкахъ—

. . . . И

скромно ты вннмалъ

8 а чашей медленной аеею или деисту,

Какъ любопытный скифъ аеинскому софисту.

í Но Державинъ не могъ стать наравне и съ

зтимъ скиеомъ: онъ относился къ этому ски­

фу, какъ тотъ скивъ къ аеинскому софисту.

Лишенный всякаго образованна:, не зная

французскаго языка, Державинъ не былъ

олишкомъ причастенъ ни нравственной норне,

ни истинному прогрессу того времени,

н въ сущности нисколько не понималъ его.

Хваля добро того времени, онъ не нрозре-

валъ связи его со зломъ, и, нападая на 8ло,

ве провиделъ связи его съ добромъ.

Съ двухъ сторонъ отразился русскШ

ХУШ векъ въ поэзш Державина: это со

стороны наслажденш и пировъ и со стороны

трагичесяаго ужаса при мысли о смерти, ко­

торая махнетъ косой—и

Гд-Ь пиршествъ раздавались клики,

Надгробные тамъ воютъ лики.

Державинъ дюбилъ воспевать «умеренность»;

но его умеренность похожа на горацшнскую,

къ которой всегда примешивалось фалерн-

ское... Бросимъ взглядъ на его прекрасную

оду «Припишете къ Обеду».

Шекснинска стерлядь золотая,

Кайманъ и борщъ уже стоять;

Въ графипахъ вина, пупшъ, блистая.

То льдомъ, то искрами манятъ;

Съ курильницъ благовонья льются,

Плоды среди корзинъ смеются,

Не смЪютъ слуги и дохнуть,

Тебя стола вкругъ ожидая;

Хозяйка статная, младая,

Готова руку протянуть.

Приди, мой благодетель давшй,

Творецъ чрезъ двадцать лЪтъ добра:

Приди—и домъ хоть ненарядный,

Везъ резьбы, злата и сребра,

Мой посети: его богатство—

Пргятный только вкусъ, опрятство,

И твердый мой, нельстивый нравъ.

Приди отъ делъ попрохладитьея,

Поесть, попить, повеселиться,

Безъ вредныхъ здравш приправь!

Какъ все дышитъ въ этомъ стихотвореши

духомъ того времени—и пиръ для милостив­

ца, и умеренный столъ, безъ вредныхъ здра­

вш принравъ, но съ золотой шекснинскои

стерлядью, съ винами, который «то льдомъ,

то искрами манятъ», съ благовошями, кото­

рый льются съ курильницъ, съ плодами, ко­

торые смеются въ корзинкахъ, и особенно—

съ слугами, которые не смеютъ и дохнуть!,.

Конечно, понятое объ «умеренности» есть от­

носительное понятие,—и въ этомъ смысле

еамъ Лукудлъ былъ умеренный человевъ.

НЬтъ, люди нашего времени искреннее: они

любята и поесть, и допить, и за стояомъ лю-

бятъ поболтать не объ умеренности, а о рос­

коши. Впрочемъ, эта «умеренность» и для

Державина существовала больше, какъ «ши-

тнческое украшеше для оды». Но вотъ, словно

мимолетное облако печали, пробегаетъ въ ве­

селой оде мысль о смерти:

И знаю я, что в’Ькъ нашъ—тЪнь;

Что, лишь младенчество проводимъ,

Уже ко старости приходимъ,

И смерть къ намъ смотритъ чрезъ заборъ.

Это мысль искренняя; но поэта въ ней же в;

находить опособъ къ утешенго:

Увы! то какъ не умудриться,

Хоть разъ цветами не увиться

И не оставить мрачный взоръ?

Затемъ опять грустное чувство:

Слыхалъ, слыхалъ я тайну ату,

Что иногда грустить и царь: