Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  155 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 155 / 734 Next Page
Page Background

301

I. КРИТИЧЕСКИ! СТАТЬИ.

302

нихъ живой моментъ разви'пя разъ занесен­

ной на Русь идеи поэзш, видимъ ей посте­

пенное стремлеше къ выражению жизни, дей­

ствительности. Въ этомъ отношенш самые

недостатки комедгй Фонвизина дороги для

насъ, какъ факты тогдашней общественно­

сти. Въ ихъ резонёрахъ и доброд'Ьтельныхъ

людяхъ слышится для насъ голосъ умныхъ

и благонамеренныхъ людей того времени,'—

ихъ понятая и образъ мыслей, созданные и

направленные съ высоты престола,

Хемннцеръ, Богдановичъ и Капниетъ то­

же принаддежатъ уже ко второму иерюду

русской литературы: ихъ языкъ чище, и

книжный риторичесшй педантизмъ заметешь

у нихъ менЬе, ч^мъ у писателей ломоносов­

ской школы. Хемницеръ важнее остальныхъ

двухъ въ исторш русской литературы: онъ

былъ первымъ баснолисцемъ русскими (ибо

притчи Сумарокова едва ли заслуживаютъ

упоминовешя), и между его баснями есть

несколько истинно прекрасныхъ и по языку,

и по стиху, и по наивному остроумно. Бог­

дановичъ произведъ фуроръ своей «Душень­

кой»: современники были отъ нея безъ ума.

Для этого достаточно привести, какъ сви­

детельство восторга современниковъ, три

следующш надгробш Дмитрова творцу «Ду­

шеньки»:

I

Прив’Ьсьте къ урнЪ сей, о грацш! вЪнедъ:

ЗдЪсь Богдановичъ спитъ, любимый нашъ

пЪвецъ.

II.

Въ спокойствш, въ мечтахъ его текли всЪ

лЬта,

Но онъ внимаемъ былъ владычицей полсвЪта,

II въ памяти его РоеЫя сохранить.

Сынъ Феба! возгордись: здёсь музъ люби-

мецъ спитъ.

III.

На рз'ку преклонясь вечернею порою,

Амуръ невидимо здЬсь часто слезы льетъ.

И мыслить, отягчеиъ тоскою:

Кто „Душеньку“ теперь такъ мило восноетъ?

Ко второму изданш сочинешй Богдано­

вича, вышедшему уже въ 1818 году, при­

ложено множество эпитафШ и элепй, напи-

санныхъ во время оно по случаю смерти

певца «Душеньки» (а онъ умеръ въ 1802

году). Между ними особенно замечательны

три; первая принадлежишь издателю Плато­

ну Бекетову, человеку умному и не безыз­

вестному въ литературе, вотъ она:

Зефиръ ему перо изъ крылъ евоихъ давалъ,

Амуръ водилъ рукой: онъ

„Душеньку'“

пи-

салъ.

Еторая написана близкими, родственни-

комъ автора «Душеньки», Иваномъ Богда-

новичемъ:

Не нужно надписьыи могилу ту пестрить,

Гд1з „

Душенька“

одна все можетъ заменить.

Третья принадлежитъ анониму и написа­

на по-французски:

Quoique bien tu sois l'auteur,

De ce poème enchanteur,

Tu seras un téméraire,

Si tu mets au bas ton nom,

Bogdanoviz! pour bien faire

Il faut signer Apollon.

Кстати: въ предисловш ко второму изда-

нш сочинен^ Богдановича издатель гово­

рить, что перваго изданш (1809— 1810) не

успело разойтись и 200 экземпляровъ, какъ

въ Москву вступилъ непрштель; сочиненш

Богдановича, разумеется, подверглись общей

участи всехъ книгъ въ это смутное время,

и потому впоследствш уцелевяпе экземпля­

ры перваго изданш сочинешй Богдановича,

вместо двенадцати рублей, продавались въ

книжныхъ лавкахъ по шестидесяти рублей!...

Восторженное удивлеше къ Богдановичу

продолжалось долго. Самъ Пушкинъ съ лю­

бовью и увлечешемъ не разъ делалъ къ не­

му обращенш въ стихахъ евоихъ. А между

тёмъ для насъ теперь поэма эта лишена вся-

каго признака поэтической прелести. Стихи

ея, необыкновенно гладше, легше для своего

времени, теперь и тяжелы, и неблагозвучны;

наивность разсказа и нежность чувствь при­

торны, а содержав ie ребячески ничтожно. И

ни въ содержанш, ни въ форме «Душеньки»

Богдановича нетъ и тени поэтическаго миеа

и пластической красоты эллинской. Что жъ

было причиной восторга современниковъ?—

Не что другое, какъ необычайная для того

времени легкость стиха, состоявшаго изъ не

однообразна™ количества стопъ, отсутствш

тяжелаго и вапыщенно-восторженнаго тона,

начинавшаго надоедать, и при этомъ соблаз­

нительная вольность содержант картинъ,

законно допущеннаи шутливымъ родомъ сти-

хотворешя п льстившая фантазш и чувству

читателей.

Капниетъ писалъ оды, между которыми

иныя отличались элегическимъ тономъ. Стихъ

его отличался необыкновенной легкостью и

гладкостью для своего времени. Въ элеги-

чеекихъ одахъ его слышатся душа и сердце.

Но этимъ и оканчиваются все достоинства

его поэзш. Онъ часто злоупотреблялъ своей

грустью и слезами, ибо грустилъ и плакалъ

въ одной и той же одё иа несколькихъ

етраницахъ. Капниетъ знаменитъ еще, какъ

авторъ комедш «Ябеда». Это произведете

незначительно въ поэтическомъ отношенш,

но принадлежитъ къ исторически важнымъ

явлениями русской литературы, какъ смелое

и решительное падете сатиры на крючко­

творство, ябеду и лихоимство, такъ страшно

терзавнпя общество прежняго времени.

Теперь мы приблизились къ одной изъ

янтереснейшихъ эпохъ русской литературы.

Посеянное и насажденное Екатериной II

начало возрастать и приносить плоды. По

мере того, какъ дивилизащн и просвещевш