Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  153 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 153 / 734 Next Page
Page Background

297

I. КРИТИЧЕСКИ! СТАТЬИ.

298

.лирическими восторгомъ и пштическимъ па-

решемъ. И потому эта ода особенно восхи­

щала современниковъ. И действительно, она

лучше всего нрочаго, написаняаго Петро­

выми, потому что все прочее изи руки вони

плохо. Грубость вкуса и площадность выра-

жешй составляюти характери даже нЬжныхи

его стихотворешй, ви которыхи они воспе­

вали живую жену и умершаго сына своего.

Но такова сила преданы: Каченовстй еще

ви 1813 году, когда Петрова давно уже не

было на свете, восхваляли его ви своеми

«Вестнике Европы»! Странно, что ви «Опыте

мсторическаго Словаря о россШскихъ писа-

теляхъ* Новикове холодно и даже насмеш­

ливо, а потому и весьма справедливо, ото­

звался о Петрове-. «Вообще о сочиненшхъ

его сказать можно, что они напрягается итти

по следами роеыйскаго лирика; и хотя не­

которые и называютн уже его вторыми Ло­

моносовыми, но для сего сравнены надле­

жать ожидать важнаго какого-нибудь сочи­

нены, и после того заключительно сказать,

будете ли они второй Ломоносови, или оста­

нется только Петровыми и будети иметь

честь слыть подражателями Ломоносова»

(стр. 163> Эготи отзыви взбесили Петрова,

и они ответили сатирой на «Словарь», ко­

торая можети служить образцомп его сати-

рическаго остроумы:

. . . . . . Я шлюсь на Словаря,

Въ немъ имя ты мое найдешь безъ фонаря!

Смотритко, тамо я какъ солнышко блистаю!

На самой маковкИ Парнаса превитаю!

То правда, косна желвь тамъ ед-Ьлана орломъ,

Кукушка лебедемъ, ворона соколомъ;

Тамъ монастырсюе запечны лежебоки

Пожалованы вс* въ искусники глубоки;

Коль верить Словарю, то сколько есть дворовъ,

Столь много на Руси великихъ авторовъ;

Тамъ подлой на ряду съ писцомъ стоить алыр-

щикъ,

Съ баклагой сбитенщикъ, и водоливъ съ бадьей;

А все то авторы, все мужи имениты,

Да были до сихъ поръ оплошностью забыты:

Теперь свЪтъ умному обязанъ молодцу,

Что полну ихъ именъ составилъ памятцу;

Въ дни древни, въ старину жилъ былъ де царь

Ватуто,

Онъ былъ, да жилъ, да былъ, и сказка-то вся

туто.

Такой-то въ эдакомъ писатель жилъ году;

Ни строчки на своемъ не издалъ онъ роду;

При всемъ томъ слогъ имКлъ, поверьте, моло­

децкой;

Зналъ гречесшй языкъ, китайской и турецкой.

Тотъ умныхъ сколько-то наткалъ проповедей:

Да ихъ въ печати нгЬтъ О! былъ онъ грамотей,

Въ семъ год* цвелъ 0ома, а въ эдакомъ Врема;

Какая же по немъ осталася поэма?

Слогъ пыдокъ у сего и разумъ такъ летучъ,

Какъ молнш въ эеиръ сверкающа изъ тучъ.

Сей первый издалъ въ свете шутливую шэсу,

По точнымъ правиламъ и хохота повесу.

Сей надпись начерталъ, а этотъ патерикъ;

Въ томъ разума былъ пудъ, а въ этомъ четве-

рикъ.

Тотъ истину хранилъ, чтилъ сердцемъ добро­

детель,

Друзьямъ былъ верный другъ и беднымъ бла­

го детель;

Въ великомъ теле духъ великой же имелъ,

И видя смерть въ глазахъ, былъ мужествене

и смелъ.

Словарникъ знаетъ все, въ комъ умъ глубокъ,

въ комъ мелокъ,

Кто съ нимъ ватажился, былъ другъ ему и

братъ.

Во святцахъ тотъ его не меньше какъ Сократъ.

Коегровъ прославилъ себя переводомъ

шести песенъ «Илтды» шести стопнымъ

ямбомъ. Переводе жестокъ и дебелъ, Гомера

въ немъ нйтъ и признаковъ; но онъ такъ

хорошо соотвЬтствовалъ тогдашнимъ поня-

тшмъ о поэзш и Гомере, что современники

не могли не признавать въ Кострове огром-

наго таланта.

Жзъ старой до-Державинской школы поль­

зовался большой известностью подражатель

Сумарокова—Майкове. Онъ написалъ две

трагедш, сочинялъ оды, посланш, басни, въ

особенности прославился двумя такъ-назы-

ваемыми «комическими» поэмами: «Елисей,

иди раздраженный Вакхъ» и «Игроке Лом­

бера». Грече, составитель послужныхъ и

литературныхъ еписковъ русскпхъ литера-

торовъ, находить въ поэмахъ Майкова «не­

обыкновенный пштичесшй даре»; но мы,

кроме площадныхъ красоте и веселости

дурного тона, ничего въ нихъ не могли

найти.

Съ Державина начинается новый перюдъ

русской поэзш, и какъ Ломоносове былъ

первымъ ея именемъ, такъ Державине былъ

вторымъ. Въ лице Державина поэзш рус­

ская сделала велиюй шаге впередъ. Мы

сказали, что въ некоторыхъ стихотворныхъ

пьесахъ Ломоносова, кроме замечательнаго

по тому времени совершенства версификацш,

есть еще и одушевленш, и чувство; но здесь

должны прибавить, что характере этого оду­

шевленш и этого чувства обнаруживаете въ

Ломоносове скорее оратора, чемъ поэта, и

что элементовъ художественныхъ решитель­

но не заметно ни въ одномъ его стихотворе-

нш. Державине, нанротивъ, чисто художни­

ческая натура, поэтъ по призванно; произ-

веденш его преисполнены элементовъ поэ­

зш какъ искусства, и если, несмотря на то,

общШ и преобладающей характере его по­

эзш—риторичесшй, въ этомъ виновата не

онъ, а его время. Въ Ломоносове боролись

два призванш—поэта и ученаго, и послед­

нее было сильнее перваго; Державине былъ

только поэта, и больше ничего. Въ стихо-

твореншхъ его уже нечего удивляться оду­

шевленш и чувству,—это не первое и не

лучшее ихъ достоинство: они запечатлены

уже вышпимъ признакомъ искусства—про-