Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  152 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 152 / 734 Next Page
Page Background

295

СОЧИНЕНШ

в.

г.

бълинскаго

.

296.

Л

1

Й, или ПроцвЬтаюоцй Римъ». «Нохожденш

Телемака» Фенелона, «Гонзальвъ Кордуан-

ckííí

*

и «Нума Помпшпй» Флоршна были

образцами прозаических* поэмъ Хераскова.

Замечательно предисловие автора1къ первой

изъ нихъ: «МиЬ советовали переложить cié

сочинен1е стихами, дабы видъ эпической по­

эмы оно пршло. Надеюсь, могутъ читатели

поверить мне, что я въ состоянш былъ издать

cié coHHHeHie стихами; но я не поэму писалъ,

а хотелъ сочинить простую токмо повесть,

которая для стихословш не есть удобна. Кому

известны шитическш правила, тотъ при чте-

нш сей книги почувствуетъ, для чего не сти­

хами она написана.» Далее Херасковъ воз-

стаетъ против* мненья Тредьяковскаго,

утверждавшаго, что поэмы должны писаться

безъ риемъ, и что «Телемакъ» именно по­

тому не ниже «Илтды», «Одиссеи» и «Энеи­

ды» и выше всехъ другихъ поэмъ, что яи-

санъ безъ риемъ. Детское простодуппе этихъ

мнЬшй и споровъ лучше всего показываетъ,

какъ далеки были словесники того времени

отъ истиннаго понятая о поэзш, и до какой

степени видели они въ ней одну риторику. Въ

«Полидоре» особенно замечательно внезапное

обращеше Хераскова къ русским* писате-

лямъ. Имена ихъ означены только заглавны­

ми буквами—характеристическая черта того

времени, чрезвычайно скрупулезнаго въ деле

печати. Но мы выпишемъ ихъ имена вполне,

кроме техъ, который трудно угадать:

„Такова есть сила пЪснословш, что боги сами

восхищаются привлекательнымъ музъ п*шемъ,

музъ небесныхъ, пиршества ихъ на холмистомъ

Олимп* сопровождающихъ; и кто не восхитится

стройностью лиръ прштныхъ? чье сердце не тро­

нется сладостным* гласомъ музами вдохновен-

ныхъ шитовъ!—сердце суровое и нечувствитель­

ное, единый наружный токмо слухъ имеющее,

или прштности стихотворства ощущать не сотво­

ренное. Можетъ ли чувствительная душа, можетъ

ли въ восторгъ не црйти, внимая громкому и

ваясному

ппнгю

наперсника музъ, парящаго Ло­

моносова1? Можетъ ли кто не пл*ниться нужны­

ми и нрштными творешями С? *) Я

пою

въ моемъ

отечеств*, и шитовъ росийскихъ исчисляю; мн*

они путь къ гор* парнасской проложили; св*-

томъ ихъ озаряемый,

воспплъ

я российских*

древнихъ царей и героевъ;

воспплъ

Кадма не

стопосдожнымъ, но простымъ слогомъ; нын* по-

в*ствую Полидора, не внимая сужденпо нелю-

бителей россШскаго слова, ни укоризнамъ за-

вистливыхъ челов*ковъ, въ униженш другихъ

славу свою поставляющихъ. Но пусть они гиппо-

кренскаго источника прежде меня достигнуть,

тогда, уступивъ имъ лавры, спокойно за ними

посл*дую; слабыя и недостойный творенья заб-

вены будутъ. А вы, мои предшественники, вы,

мои достославные современники, въ памяти на-

шихъ потомковъ впеч'атл*нны и славимы в*ч-

но будете,—и ты, бардъ временъ нашихъ, пре­

восходный п*вецъ и' тщательный списатель кра-

*) Должно быть, д*ло идетъ о

Евсчпафт Ота-

нввтп,

весьма плохомъ шит* того времени.

сотъ натуры! *) И ты, Державинъ, во в*ки не

умрешь по твоему вдохновенному свыше изре­

чение. Но не давай прохлаждаться священному

пламени, въ дух* твоемъ музами восналенномъ:.

музы не любятъ, кто, ими призываемъ будучи,

р*дко съ ними бес*дуетъ. Теб*, любимецъ музъ,.

руссюй путешественник* Карамзин*; теб*, чув­

ствительный Нелединсюй; теб*, прштный пгЬ-

вецъ Дмитргевъ; теб*, Вогдаыовичъ, творецъ

„Душеньки“, и теб*, Петровъ, писатель одъ гро­

могласных*, важностью преисполненныхъ, то же

я в*щаю. А вы, юные музъ питомцы, вы, рос-

ийскаго п*сноп*нш любители! шествуйте ко.

храму ихъ медленно, осторожно и рачительно;;

онъ воздвигнуть на гор* высокой; стези къ не­

му пробираютъ сквозь скалы крутыя, извитыя,

перепутанный. Доотигнувъ парнассюя верши­

ны, излшнный потъ вашъ, речеы!е, тщатель­

ность ваша, ос*няющими гору древесами про­

хлаждены будутъ; чело ваше прюс*нится в*н-

цемъ неувядаемымъ. Но помятуйте, что ядови­

тость, самолюбш и тщеслав1е музамъ неприлич­

ны суть; он* д*вы, и любятъ непорочность нра-

вовъ, любятъ н*жное сердце, сердце чувствую­

щее, душу мыслящую. Неим'Ьющш правилъ до<;

брод*тели главнымъ своимъ видомъ, вольно­

думцы, горделивые стопослагатели, блага об-

щаго нару'шители друзьями ихъ ыар*чься не

могутъ. Вуди ц*ломудръ и кротокъ, кто без-

смертныя п*сни составлять хочегъ! Таковы,

строги суть уставы горы парнасской, на коей

возс*дятъ безсмертные шиты, витш и прочш дру-

ги вивовы“. („Тв. Хераск.“ Т. XI, стр. 1—3).

Видный Херасковъ! думал* ли онъ, пиша-

эти строки, что, всю жизнь свою строго ис-

полнявъ нравственныя правила свое!! эсте­

тики, онъ тймъ не мен'Ье самъ будетъ забытъ

неблагодарнымъ потомствомъ?

Странно однако, что отзывъ Новикова о

Херасков-!', сдТланъ въ довольно умеренных*

выражешяхъ: «Вообще сочинешя его весьма

много похваляются, а особливо трагедш «Бо-

риславъ»; оды, пЬсни, обй поэмы, всЬ его са~

тирическш сочивевгя и «Нума ПомпилШ»

приносятъ ему великую честь и похвалу.

Стихотворство его чисто и прштно, слогъ

текущъ и твердъ, изображешя сильны и

свободны; его оды наполнены стихотворче-

скаго огня, сатирическш сочинешя остроты и

прштныхъ замысловъ, а «НумаПомпилгй»—

философическихъ разсужденй; и онъ по спра­

ведливости почитается въ числе лучшихъ

нашихъ стихотворцевъ и заслуживаетъ ве­

ликую похвалу» (стр. 237).

Петровъ считался громкимъ лирикомъ и

остроумнымъ сатирикомъ. Трудно вообразить,

себе что-нибудь жестче, грубее и напыщеннее

дебелой лиры этого семинарскаго певца. Въ

од!’, его «На победу pocciйcкaгo флота надъ

турецкимъ» много той напыщенной высоко­

парности, которая почиталась въ то время

*) Зд*сь, в*роятно, идетъ д*ло о

Бобровп,

автор* описательной поэмы „Херсонида, иди

л*тшй день на полуостров* Херсонид*“ и раз­

ных* лирических* стихотворений. Бобров* за-

м*чателенъ т*мъ, что былъ знакомь съ англШ-

екой литературой и подражал* ея писателям*-

Поповской школы.