Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  143 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 143 / 734 Next Page
Page Background

2 7 7

I. ТСРИТИЧЕСШЯ СТАТЬИ.

2 7 8

-

этого автора, если онъ имёлъ неудовольствш

вычитать въ нихъ строки о томъ, какъ пи­

шутся у насъ исторические романы и тра­

гедш,—о томъ, какъ смгЬютея у насъ надъ

умомъ челов'Ьческимъ, называя его надува­

лой и тому подобными!

Не хотите ли знать, какъ пишутся у насъ

исторически романы и трагедш?

„Тогда догадались и наши аакъ-называемые

сочинители: попробовали—трудно; наконецъ, взя­

лись за умъ, раскрыли „йсторно“ Карамзина,

вырезали изъ нея несколько страницъ, склеили

вместе, и къ неописанной радости сделали три

открытая: 1) что такое произведена, читатели, съ

небольпшмъ усшпемъ могутъ принять за роыаиъ

или за трагедш, 2) что съ русскаго переводить

гораздо удобнее, нежели съ ииостраннаго, и 3)

что, следственно, сочинять совсЬмъ не такъ

трудно, какъ прежде полагали. Въ саыомъ деле,

смотришь—руссмя имена, а та же французская

мелодрама. И мвоие, мнопе пустились въ дра­

мы и особенно въ романы; а критика—этом

позорт. русской литературы, уставила для сихъ

произведешй особыя правила; за недостаткомъ

историческихъ свид'Ьтельствъ р'Ьшила, что на­

стояние руссюе нравы сохранились между

нынешними извозчиками, и вслЪдстае того осу­

дила какого-либо потомка Ярославичей читать

изображена характера своего знаменитаго пред­

ка, въ точности списанное съ его кучера; вслед-

ствте тЪхъ же правилъ, кто употреблялъ русски

имена, того критика называла навдональнымъ

трагш.омъ, кто безсоь'ЬстнЪе выннсывалъ изъ

Карамзина, того называла натцональнымъ ро-

манистомъ, и гг. А, В, В, хвастались нередъ

читателями, а читатели радовались, что въ

романе иетъ ни одного слова, которое не было

взято изъ леторш; мнопе находили это сред­

ство очень полезными для распространена

историческихъ познашй.“

Не хотите ли знать, какъ у васъ обра­

щаются съ наукой?

„Отличительными характеромъ нашихъ са-

тириковъ сделалось попадать редко и метить

всегда мимо. Два, три человека занимаются у

насъ агрономнзй; благомыслянДе люди дЪлаютъ

неимоверныя усшпя, чтобъ распространить пря­

мое знаше о сей науке, которое одно можем

отвратить грозящее нашими нивамъ безпло/це;

два, три человека собираются толковать о

философскихъ системахъ, по слуху извЪстныхъ

нашими литераторами; такъ-вазываемые уче­

ные (т. е. мелсду литераторами) съ грЪхомъ ио-

поламъ щечатся вокругь словарей и эицн-

клопедШ; а наши нравоонисатели толкуютъ о

вреде, проиоходящеыъ отъ излишней учености,

о вреде машинъ, ппшутъ романы и повести,

комедш, въ которыхъ выводятся на сцену катае­

те господа Верхоглядовы, не только не суще­

ствующие, но не возможные въ Россш; выводятся

философы, агрономы, нововводители, какъ будто

бы с} ществовате этихъ лицъ было характерной

чертой въ нашемъ обществе! Ннзваиш науки,

невзв'Ьстныхъ нашими сатириками, служатъ для

нпхч, обильными иеточыикомъ для шутокъ,

словно для

школышкоеъ

,

досадующихъ на уче­

ность своего строгаго учителя; лучшие умы

нашего и нрошедшаго времени: Шампольйонъ,

Шеллингъ, Гегель, Гаммеръ. особенно Гаммеръ,

снискавши признательность всего просвЪщен-

наго шрл, обращены въ предметы лакейскихъ

насмЪшекъ; „лакейскихъ“, говоримъ, ибо ци-

низмъ ихъ таковъ, что можетъ быть порожденъ

лишь грубымъ, неблагодарными нев’Ьжестпомъ..

Отъ этого созданы некоторыхъ изъ нашихъ рома-

нистовъ доходятъ до совершенной нелепости“.

Но вотъ черта, еше болГе характеристи­

ческая. и которую особенно слёдурть при­

нять къ свёд^шю:

„Любопытнее всего знать: что делали читате­

ли?.. А читателями что за дело? Были бы книги.

Случалось ли вамъ спрашивать у девушки,

недавно вышедшей изъ nanciona: какую вы

читаете книжку? „Французскую“, отвечаем она;

въ этомъ ответе разгадка неимовернаго успеха

многихъ книги скучныхъ, нелЪиыхъ, напитан-

ныхъ площадными духомъ. Да, читатели хотятъ

чшдть, и потому читшотъ все: „лучшая при­

права къ обеду,—говорили спартанцы,—голодъ“.

А нечего сказать, бъдныхъ читателей подчу-

ютъ довольно горькими зельемъ; но, впрочеыъ

романисты и комики ум-Ьютъ подсластить его,

и это злое зелье многими приходится по вкусу.

Вотъ какими образомъ это происходите Вооб­

разите себе деревенскаго помещика, жипущаго

въ степной глуши,- онъ живетъ весело: по утру

онъ ездить съ собаками, вечеромъ раеклады--

ваетъ гранъ-пасьянсъ и въ промежутокъ про-

матываетъ свой доходи въ карты; зато у него

въ деревпЪ н-Ьти ника:,ихъ новостей, пи анг.’йй-

скихъ плуговъ, ни экстирпаторовъ, ни шкслъ,

ни картофеля; онъ всего этого терпеть не

можетъ. Помещики не въ духе, да и не мудре­

но: земля у пего что-то испортилась; онъ твердо

держится тЪхъ же правили въ земледЪлш, ко­

торыхъ держались и дЪдъ, и отецъ его,—и зе­

мля и въ половину того не приносить, что пре­

жде... чудное дело! Да еще къ большей досаде,

у соседа, у котораго земля тридцать лЪтъ тому

назадъ была гораздо хуже, земля исправилась

и приносить втрое более дохода; а ужъ надъ

этими ли сосЬдомъ не смеялся наши добрый

помещики, и надъ его плугами, и надъ его

экстирпаторами, и надъ молотильней, и надъ

веялкой! Вотъ къ помещику пргВзжаетъ его

племянники изъ университета, виднгь горькое

хозяйство своего дядюшки и советуем... какъ

бы вы думали?... советуем подражать соседу,,

толкуетъ дядюшке объ агроном]и, о лесовод­

стве, о чугунпыхъ дорогахъ, о пособшхъ, ко-

торыя правительство щедрой рукой предлага­

ем, всякому промышленному и ученому чело­

веку. Дядюшке это не по сердцу; съ горя онъ от­

крываем книгу, которую рекомепдовалъ ему

дрштель изъ земскаго суда, съ которымъ онъ

въ близкихъ связяхъ по разнымъ процессамъ.

Дядюшка читаем—н что же? о восюргъ! о восхи­

щенье! Сочинитель, который напечатали книгу,

и потому, следственно, долженъ быть человЬкъ

умный, ученый и благомыслящей, говорить чи­

тателю или, но крайней мере, читатель такъ

понимаем его: „Поверьте мнё, вс'Ь ученые—

дураки, все науки—сущШ вздоръ, знаменитый

Гаммеръ-невежда, Шампольйонъ—враль, Гом-

фрШ Девн- вольнодумецъ; вы, милостивый го­

сударь, настояний мудрецт,, живите попрежиему,,

раскладывайте грапъ-пасьянсъ, не думайте обо

всехъ этихъ нлугахъ, машинахъ, отъ которыхъ

происходктъ только зло; на что вамъ аг[.юномшГ

она хороша тамъ, где мало земли; на что вамъ

минералогш, зоологш? вы знаете лучшую науку

—правдологио...“ И помещикъ смеется; онъ

понимаем остроту, онъ очень доволенъ; дочиты­

в а ем прекрасную книгу до конца. Когда гово­

рить племянники объ агрономш, онъ обличаем

его заблуждеше печатными строками, рекомен­

ду ем утешительное произведете своимъ со-

брапямъ, и у уднвлеиваго издателя являются