Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  125 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 125 / 734 Next Page
Page Background

I. КРИТИЧЕСКИ СТАТЬИ.

242

241

убьетъ меня“.—„Замолчишь ли ты?“ вскричалъ

Дюпоръ и ударилъ меня такъ, что я упала

безъ памяти...

„Когда я пришла въ себя, мальчики мои

плакали.“

— А дочь ваша?

— Онъ увелъ ее,—отвечала несчастная мать,

рыдая,—Онъ прибилъ и увелъ ее.

— И вы не пожаловались комиссару?

— Я объ этомъ и не подумала въ первую ми­

нуту; я только могла плакать о КатеринЪ... Скоро

все т'Ьло мое разболелось... я не могла ходить.

Тутъ я вспомнила, что говорила брату: мужъ такъ

прибьетъ меня, что мне придется итти въ больни­

цу, и тогда, что будетъ съ моими детьми?.. Вотъ я

въ больнице: что жъ будетъ съ моими детьми?..

— Такъ во Францш нетъ правосуден для

бедныхъ людей?

— Оно слишкомъ дорого!.. Соседи мои посла­

ли за комиссаромъ. Онъ пришелъ съ письмово-

дителемъ... Мне не хотелось жаловаться на му­

жа, но мысль о дочери принудила меня... Я ска­

зала только, что во время ссоры за дочь онъ

толкнулъ

меня... Это ничего, но я хочу, чтобы

мне возвратили дочь... чтобъ не развратили ее.

— Что же отвечалъ вамъ письмоводитель?

— Что мужъ мой имеетъ право увести дочь,

потому что онъ не разведенъ со мной; что жаль

будетъ, если моя дочь испортится отъ дурныхъ

советовъ, но это одни предположены, а нельзя

основать жалобы на однихъ предположентхъ.

„Требуйте развода, сказалъ письмоводитель: по­

бои, нанесенные вамъ мужемъ, его поведете съ

дурной женщиной, все это послужитъ въ вашу

пользу и вамъ отдадутъ дочь... а иначе онъ име­

етъ право оставить ее у себя.“ Требоваше разво­

да! а у меня нетъ денегъ,даещеядолжнакормить

детей...—„Что жъ мне делать? отвечалъ письмо­

водитель: такъ надобно“.. И потому, что

такъ на­

добно,

дочь моямесяцачерезъ три будетъ таскать­

ся по улицамъ“...

(Часть 8-я, стр. 52—44).

Этого отрывка достаточно, чтобъ дать по­

няты объ идей „Парижскихъ Тайнъ“ даже

ж не читавншмъ этого романа, и потому

больше выписывать не нужно. Авторъ водитъ

читателя по тавернамъ и кабакамъ, гдЬ сби­

раются уб!йцы, воры, мошенники, распутный

женщины;—по тюрьмамъ, гдб подозреваемые

въ преступивши посажены въ одну комнату

съ уличенными во множестве преступлешй,

съ бежавшими не одннъ разъ съ галеръ;—

въ больницы, гд'Ь дли иользы науки бедная

женщина должна разсказывать своему док­

тору, при множестве его учениковъ, симп­

томы своей болбзни, а после этого, если въ

ней есть женеьйй стыдъ, чувствовать усилены

)

болезни;—въ дома умалишеяныхъ, которые, !

но описанто автора, представляютъ глазамъ 1

филантропа бодбе утешительное зрЬлище, ■

чбмъ веб другж общественный заведены;— .

по чердакамъ и по подваламъ, гдб скрываются

ббдныя семейства, круглый годъ блбдныя

отъ голода и изнурены, а зимой дрожащы

отъ

стужи, потому что они не знаютъ, чтб

такое

дрова. Въ этихъ чердакахъ и подва-

лахъ,

—жилищахъ нищеты и отчаяны, часто

живутъ высокш добродетели,

но еще чаще

мбздятся разврата» и преступлены.

Но что

говорить о тбхъ неечастныхъ, которые сами

себя называютъ «дбтьми мостовой» и съ мало­

летства служатъ предметомъ спекуляцш для

подобныхъ имъ нищихъ! Разврата» и престу­

плена, такъ сказать, ждутъ ихъ на порогЬ

жизни, чтобъ схватить въ свои когти и по­

влечь по вебмъ мытарствамъ побой, голода,

обидъ, презрены, угнетены, наказаний, тю-

ремъ, галеръ, воспитывая въ нихъ закоре-

нблыхъ злодбевъ. Все это составляешь содер­

жание романа Эжена

Сю.

Мысль его—какъ

изъ этого достаточно видно—благородная и

прекрасная; взглянемъ на исполнены,

Съ этой стороны «Парижскы Тайны» яв­

ляются самымъ жалкимъ и бездарнымъ про-

изведешемъ. Завязка романа основана на

лжи и призракб, камими погнушалась бы въ

наше время даже сколько-нибудь порядочная

мелодрама. И эта ложь, эта призрачность въ

особенности бросаются въ глаза даже самому

невзыскательному читателю въ герое и ге­

роине романа, т. е. въ его светлости принце

Родольфе Геролыптейнскомъ и ея светлости,

единородной дщери его, Певунье, воспитан­

нице Сычихи и нахлебнице Яги-Бабы. Оста-

вивъ свои наследственный владбны, въ ко-

торыхъ, видно, по ихъ микроскопической

мелкости, его светлости нечего было делать,

Рододьфъ живешь въ ПарижЬ, занимаясь та-

кимъ дбломъ, которое можетъ прйти въ

голову разве только какому-нибудь подряд­

чику повестей въ фельетоне журнала, но

которое, слава Богу, въ нашъ нрозаичесшй

вбкъ не нридетъ въ голову никому, тЬмъ

менее принцу. Переодетый въ блузу работ­

ника, Родольфъ шатается по кабакамъ и та­

вернамъ Сите и дерется тамъ на кулачки

съ убШцами, ворами и мошенниками, защи­

щая, какъ истинный Донь-Кихотъ, слабыхъ

и невинныхъ, наказывая порокъ и награждая

добродетель. По словамъ автора, Родольфъ

«отличался красотой, но не мужественной:

его бледность, его полузакрытые черные

глаза, лбнивая походка, развеянный взглядъ,

ироническая улыбка показывали человека,

отжившаго вбкъ (хотя ему было не болбе

тридцати дбтъ); казалось, онъ былъ разела-

бленъ аристократической невоздержанностью

(хотя онъ легко одолбвалъ страшныхъ бой-

цовъ и силачей).» Мы бы никакъ не догада­

лись о причине победоносности его свбтлости,

если бы нанерсникь его, Мурфъ, въ разгово­

ре

съ нимъ же не нодекззадъ намъ о немъ

слбдующихъ бюграфическихъ подробностей:

«Креббъ научилъ васъ боксировать, Лакуръ

нередалъ вамъ искусство бороться и драться

на палкахъ, знаменитый Вертранъ превра­

тить

васъ въ удивительнаго бойца на

шпаг

гать;

вы убиваете ласточку на-легу и з ъ м -

етолета; т

васъ стальные мускулы.»

Видим