Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  697 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 697 / 734 Next Page
Page Background

619

П И С Ь М А .

620

'

хлФба, пополамъ съ пескомъ и мякиною, и,

пришедъ въ большой городъ, увидФлъ горы и

калачей, и кондитерскихъ изд1ийй, и плодовъ:

молено оказать, что у него н£гь самообладанш

и человеческой воздержности, если онъ на эти

вещи будетъ смотреть глазами тигра... а за­

хвативши что-нибудь, начнетъ пожирать съ

зверскою жадностью, а когда у него станутъ

отнимать, онъ въ бешенстве разобьетъ себе

черепъ? Какъ же отъ него требовать Entsagung?

У всякаго есть своя исторш, мой добрый Васи­

лий“... 1).

Петсрбури», 24 февраля 1840 г.

2).

„...Ты пишешь, что онъ 3) любитъ одно

общее. О, пропадай это ненавистное общее,

этотъ Молохъ, пожираюпцй жизнь, эта гремуш­

ка эгоизма!.. Лучше самая пошлая жизнь, чемъ

такое

общее, чтобъ чортъ его побралъ! Пусть

лучше данъ будетъ моему разуменш малень-

шй уголокъ живой действительности, чемъ это

пустое, лишенное всякаго содержанш, всякой

действительности, сухое и эгоистическое (об­

щее). Ты пишешь, что у меня такая же способ­

ность отвлеченш, какъ у М.: такъ, да не такъ,

я резонеръ и рефлектировщикъ, правда,-—но за­

то, какъ скоро представали передъ меня див-

ныя явленш действительности, въ искусстве и

жизни, я посылалъ къ чорту свою рефлекеш,

и никогда не менялъ

человкка

на

книгу...“

27 февраля и 1 марта 1840 г. (продолжевш).

„...Каждое письмо твое, —светлый пр&зд-

никъ для меня, день счастья и даже полноты,

поколику она для меня возможна. А о Пушки­

не ты врешь, хотя, по своему обыкновенно, и

мило врешь. Шекспиръ не зналъ новейшей

германской рефлекеш, но мщосозерцате его

оттого

не пострадало, не сузилось, равно какъ

и обилщ нравственныхъ идей. У Пушкина то

и другое безконечно, только труднее въ то

и другое проникнуть, чемъ у немцевъ. Вспо­

мни, что ты самъ такъ глубоко и верно подм'Ь-

тилъ въ „Онегине“—какое безконечное м1росо-

зерцаше, какой велишй нравственный урокъ—

и въ чемъ же—въ нашей частной жизви, среди

помещиковъ! А тамъ еще „Цыганы“, „Борисъ

Годуновъ“, „Русалка“ (обрати на нее внимате),

„Скупой Рыцарь“, „Каменный Гость“. Въ по­

следнее время мне открылся „Вахч. Фонтанъ“:

мне кажется, я въ состоянш написать объ этой

крошечной пьеске целую книгу—великое игро­

вое создаше! Присовокупи ко всему этому, что

Пушкинъ умеръ во цвете летъ, въ поре воз­

мужалости своего генш, умеръ, когда велишй

мфообъемлюнДй Пушкинъ уже кончился, и на­

чинался въ немъ велишй, мщообъемлющгй

Шекспиръ. Да, м1ръ увиделъ бы въ немъ но-

ваго Шекспира...“ 1 2 3 4).

„О, какъ действуютъ на меня подобныя

еамосознанш въ такихъ простыхъ целостныхъ

людяхъ, какъ Пушкинъ! Нетъ, В., надо радо­

ваться, что ядовитое дыхаше рефлекеш (ядо­

витое для поэзш) не коснулось Пушкина, и

• 1) Письмо оканчивается 20-го февраля разеуждетямй о лич-

ныхъ отношешяхъ Шлишскаго съ некоторыми друзьми кружка и

о сердечной исторш Боткина.

(П ы п и нъ

, А. «БЬлинскШ», т. П,

гд. VI, отр. 25).

2

)

Это письмо относится ко времени окончательнаго разрыва

еъ сфидософокимъ другомъ»; здЬсь, между прочимъ, Б'ЬлинскШ

даетъ полный проеторъ" своему враждебному настроешю.

3) Философсгай другь, т. е. М. Б акунинъ.^

4) Дальше БЬлинскШ передаетъ содержаше стих. Пушкина

«Памятннкъ».

темъ не отняло у человечества великаго ху­

дожника, Я понимаю цену, значеше и необхо­

димость рефлектированной поэзш—я самъ безъ

ума отъ еимволическаго „Прометея“ Гете; но,

во-первыхъ, я настаиваю на то, что когда го­

ворится объ истинной (непосредственной) поэ­

зш,—о рефлектированной можно и помолчать;

а во-вторыхъ,—я вижу нравственную идею толь­

ко въ

нерукотворныооъ, явленныхъ

образахъ,

которые одни есть абсолютная действитель­

ность, а не те, где хитрила человеческая му­

дрость. Воля твоя, а после Вертера и Виль­

гельма Мейстера—твое удивлеше къ Wahlver-

wandscliaften мне очень подозрительно. Я уве-

ренъ, что это то же, что Вильг. Мейстеръ: вино

пополамъ съ водою. Такш произведенья, много

давая въ частяхъ, целымъ своимъ только уси-

ливаютъ болезненность духа и рефлексно, а не

выводятъ изъ нихъ въ полноту созерцаМя. А

что Егоръ ведорычъ 4) восхищается рефлекти-

рованностыо поэзш Шиллера—брешетъ, собачй

сынъ 2)... Еще разъ—счастье наше, что натура

Пушкина не поддалась рефлекеш: отъ того онъ

и велишй поэтъ“...

„Пиши мне, пиши о каждомъ стихотворе-

нш Лермонтова 3)—иначе я не хочу съ тобою

знаться. Какъ, мой добрый и лысый Васший,—

„На смерть Одоевскаго“ тебе больше нравится,,

чемъ „Терекъ“? Cie мнете, о Воткинъ!—если

бы ты его напечаталъ,—я бы печатно отрекся

даже отъ того, что когда-либо где встречалъ

тебя. Неужели на святой Руси только одному

мне суждено было добраться (съ грехомъ по­

поламъ) до тайны поэзш, и носиться съ нею

среди васъ, подобно Кассандре съ ея злове­

щею тайною, осуждавшею ее на отчуждете и

одиночество среди ликугощаго народа въ св’Ьт-

ломъ Илшне! Нетъ,—Кудрявцеву, верно, „Те­

рекъ“ лучше нравится, чемъ „На см. Од.“—

ведь не даромъ же я такъ люблю его... Спроси1

его и тотчасъ же уведоми или заставь его

при себе же написать несколько словъ объ

этомъ—буду ждать этого съ такимъ нетерпе-

ншмъ, какъ будто и Вогъ знаетъ чего...

„...Да, кстати: что съ тобою... деется? Ты

безъ меня потерялъ всякое чутье къ поэзш.

Новогреческш пёсни я заметилъ—ове превос­

ходны и переводъ хорошъ. 4) Но, ради Аллаха,

съ чего ты взялъ, что переводы Аксакова по­

ложительно хороши, а не положительно дурны?

Неужели это Гете?—Чемъ же онъ выше Семена

Егоровича Раича? А Вецелевскаго стихотворе-

шя я не понимаю: должно быть, рефлектиро-

ванное. Струговщикова переводъ тоже не изъ

лучшихъ его переводовъ. И вообще стихотвор­

ная часть въ „Одесск. Альманах^“—плоховата.

Стихи Лермонтова недостойны его имени“...

...„Что, другъ, ты ужъ говоришь, что луч­

ше шэтизмъ, чЪмъ пантеистичесшя построенш

о беземертш? 5) Я самъ то же думаю. Для меня

Ев.—абсолютная истина, а беземертш индив.

духа есть основной его камень. Временемъ те­

пло верится—

Съ души какъ бремя скатится

Сомн’Ьнье далеко,

И вЬрится, и плачется,

л такъ легко, легко.

Да, надо читать чаще Евангелш—только

отъ него и можно ожидать нолнаго угбшенш.

Но объ этомъ или все, или ничего“.

1) Гегель.

2) Гоголевская фраза.

3) По ын'Ьнпо Б'Ьлинскаго, у Лермонтова также мало рефлекеш:.

«есть надежда, что будетъ поэтъ». (Пыпинъ, II, 28)

4) Р1»чь идетъ объ «Одесскоыъ Альманах!»» Надеждина, 1840 г.

5) Въ своихъ письмахъ Б’ЬлинскШ часто возвращается къ во­

просу о беземертш, который его тревожить.