Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  694 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 694 / 734 Next Page
Page Background

■613

IV.

П Р И Л О Ж Е Н I Е.

614

я ни мало не сомневаюсь выразить эти идеи

языкомъ увлекательнымъ, живописнымъ, пла-

меннымъ. Несмотря на мою апатическую жизнь,

я уже ощущаю въ себе столько внутренняго

жара, сколько нужно его для десяти такихъ

■сочинешй. Скоро примусь за статью о Пушки­

не: это должно быть лучшею мое1ю критическою

статьею“...

„Вели состоится (издаше ..Наблюдателя“

Кс. Полевымъ), то ты не узнаешь меня въ мо-

ихъ статьяхъ, именно потому, что я разуверил­

ся въ достоинстве отрицательной любви къ добру

и чувствую въ себе больше снисходительности къ

подлостямъ и глупостямъ литературной братш,

но зато и больше ревности доказывать противо-

положнымъ образомъ действованы истину. Не

велика польза доказать, что СенковскШ—...,

а Библштека — гадюй журналъ: публика это

давно знаетъ, и подписывается на „Библютеку “

не за то, что она гадшй журналъ, а за то, что

нетъ лучшаго журнала; такъ гораздо лучше

дать ей хороппй журналъ, нежели бранить

„Библютеку“. Поэтому полемика решительно

изгоняется изъ нашего журнала. Изъ этого

отнюдь не следуетъ, чтобы и правда изгоня­

лась изъ него, но дело въ манере и въ тоне;

помнишь ли ты, какъ мило уничтожаетъ Гегель

противниковъ истинной философ]'и, Круга нему

подобныхъ?—Онъ не сердится, не выходить изъ

себя, не старается прибирать выразительней-

шихъ браней, энергическихъ выражетй; онъ

доступаетъ съ ними, какъ съ мухами - махнетъ

рукой и этимъ движешемъ убиваетъ ихъ гур-

томъ, сотнями, нимало не гордясь своею побе­

дою и нимало не жалея о неудаче. Но вотъ

другой примерь, хоть гадюй, но идупцй къ

делу—это Сенковсшй; онъ не помещаетъ ста­

тей о другихъ журналахъ и разборовъ чужихъ

мнешй, но при случае, къ слову, бьетъ ихъ

славно. Это и мы возьмемъ за правило. Вы­

ходить книга, которая несправедливо разругана

въ „Виблштеке“: мы ее похвалимъ, не браня

.„Библштеки“, которая ее разбранила. Я имелъ

несчастае обратить на себя внимаше правитель­

ства не темт , чтобы въ моихъ статьяхъ было

что-нибудь противное его видамъ, но единствен­

но резкимъ тономъ, и это очень глупо; впередъ

■буду умнее“...

„... Я хочу писать твое большое письмо о

творчестве. Я, было, на Кавказе растолковалъ

его себе удовлетворительно и окончательно,

но —

„О коль судьба упруга!“

...К—въ (Катковъ), стакнувшись съ... Его-

ромъ Эедоровичемъ 1), разбилъ въ прахъ мою

прекрасную теорпо...“

„... Славный малый, онъ далеко пойдетъ,

потому что уже теперь у него убежденья въ

мире съ жизнью. Голова светлая, сердце чистое

--вотъ Катковъ...“

„... Катковъ читаетъ эстетику Гегеля и въ

восторге отъ нея... Боткинъ переводить Марбаха

ж

въ упоенш отъ него“...

Къ

К. С. Аксакову.

С. П. Б. 1840, 1юня 14.

Переписка наша, любезный Константинъ,

производится довольно недеятельно; но какъ ея

живости мешаютъ обстоятельства, равно изви-

няющы обоихъ насъ, то объ этомъ нечего и

1) Такъ называли въ кружкЪ Гегеля.

говорить,—и вотъ тебе ответь на твое письмо,

въ которомъ, по обыкновение р.сехъ безалабер-

ныхъ людей, не выставлено года и числа, но

которое я получилъ уже несколько месяцевъ

назадъ. Ты пишешь, что письмо мое удивило

тебя искренностью тона, доказывагощаго прямо­

ту нашихъ отношешй, которыхъ (замечаешь

ты) не должно смешивать съ дружбой. Скажу

тебе на это, что меня очень удивило твое

удивлены, равно какъ и опасеше, чтобы я

обыкновенныхъ прытельскихъ отношешй, скре-

пленныхъ взаимнымъ уважешемъ и долго-

временнымъ знакомствомъ, не смешивалъ съ

дружбою. Въ самомъ деле, то и другое доволь­

но странно съ твоей стороны. Я всегда былъ

съ тобою прямъ и искрененъ, даже гораздо боль­

ше иногда, нежели сколько позволяли сущность

нашихъ отношешй и деликатность. Какъ бы ни

любилъ я тебя, но я любилъ тебя для тебя, а

не для себя, какъ пишешь. Сколько ни мало я

заслуживаю уважены и любви, но я слишкомъ

привыкъ видеть людей, добивавшихся моего

знакомства и прызни, и если эти люди сами

по себе не были для меня интересны, мое

самолюбы молчало, а громко говорила моя не­

терпимость. Во мне много нороковъ, особенно

мелкаго самолюбы, но сердце мое, право, луч­

ше всего меня и никому не сделало бы стыда.

Во всехъ отношевыхъ съ людьми я искалъ

любви и дружбы, и если передъ многими воз­

вышался, то—какъ тебе известно — передъ

многими и умалялся, возвышая ихъ на свой

счетъ. Нетъ, если къ чему я всего менее спо-

собенъ, по натуре моей, такъ это къ поддержке

какихъ бы то ни было отношешй изъ расчетовъ

самолюбы и всякихъ другихъ расчетовъ: тогда

какъ если бы я былъ способенъ къ этому, то

могъ бы выиграть слишкомъ много. Что же ка­

сается до тебя, ты больше нежели кто-нибудь

другой не имелъ права на подобное подовре­

т е , потому что самыя мои несправедливости

(если оне были) и неделикатность (которая точ­

но была) происходили изъ моего черезчуръ

прямого и откровеннаго характера. Любезный

Константинъ, перейти изъ безотчетной веры

въ людей въ безотчетное сомнены, значитъ

сделать большой шагъ къ еознанпо, но въ

смысле момента—не больше. Действительна™

же пршбретены тутъ нетъ, это променъ О на

О, и изъ 0 -(-0=0. Ты пишешь мне о новыхъ

своихъ друзьяхъ (о которыхъ я не могу сказать

ни худого, ни добраго, исключая Д. Щ., ибо

не знаю ихъ), пишешь, какъ тебе съ ними пръ

ятно, но изо всего тона письма твоего я вижу,

что ты ихъ нисколько не любишь, и во всехъ

твоихъ отношеныхъ проглядываетъ горькая и

мучащая тебя мысль:

не очаровывайся, и разо­

чарования не будетъ.

Равнымъ образомъ. еще

не значитъ вырваться изъ

пустого кружка

(къ

которому я за честь почитаю и теперь принад­

лежать) и

совершенно

забыть его, когда без-

престанно обращаешься къ нему, чтобы поно­

сить его передъ человекомъ, который,- какъ

тебе известно—принадлежать къ нему безраз­

дельно и почитаетъ лучшимъ и драгоцен-

нейшимъ, что дала ему жизнь. Въ переводе

на здравый смыслъ, все это значитъ—

молодо­

зелено.

Но я понимаю это, хоть и стою далеко

выше этого, и не виню тебя. Твоя врожденная

деликатность не допустить, после этого объясне­

ны, говорить худо мне о лучшихъ моихъ друзь­

яхъ, и ты можешь забыть объ этомъ, какъ

забываю я, дописывая последнее слово этой

страницы. Но я не думаю оскорбить тебя или

выйти изъ границъ нашихъ отношешй, сказав­

ши тебе, что тонъ твоего письма, какъ выра-