Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  351 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 351 / 734 Next Page
Page Background

693

I. КРИТИЧЕСКИ! СТАТЬИ.

694

родно, потому что онъ ничто передъ Моцар-

томъ, потому что Модартъ— гешй, а таланта

передъ гешемъ— ничто... И вотъ онъ твердо

решается отравить его. «Иначе»,— говорить

онъ:-- «мы вей погибли, мы— все жрецы и

служители музыки. И чтб пользы, если онъ

останется еще жить? Ведь онъ не подыметъ

искусства еще выше? Ведь оно опять па-

детъ после его смерти?» Вотъ она, логика

страстей!...

За об'Ьдомъ въ трактире Жоцартъ слу­

чайно спросилъ Сальери, правда ли, что

Бомарше кого-то отравилъ. Какъ истинный

итальянецъ, Сальери отвечаете, что едва ли,

потому что Бомарше былъ слишкомъ смй-

шонъ для такого ремесла. Моцартъ дйлаетъ

при этомъ наивное замечате:

Онъ ate гешй,

Какъ ты, да я.

А гешй и злодейство—

Дв* вещи несовмЪстныя. Не правда ль?

Эта выходка ускорила решимость Сальери.

Здесь Пушкинъ поражаетъ васъ Шекспи-

ровскимъ знашемъ человйческаго сердца.

Въ простодушныхъ словахъ Моцарта было

соединено все жгучее и терзающее для ра­

ны, которой страдалъ Сальери. Онъ зналъ

себя, какъ человека способнаго на злодей­

ство, а между тймъ самъ resifl говорить,

что гешй и злодейство несовместны, и что,

следовательно, онъ, Сальери, не гешй. А!

такъ я не гешй? Вотъ же тебе,— и ядъ бро-

гаеиъ въ стаканъ гешя... Но когда Моцартъ

выпилъ, Сальери какъ бы съ смущешемъ и

ужасомъ восклицаетъ:

Постой,

Постой, постой!... ты выпилъ!... безъ меня?

Это опять истинно-драматическая черта! Но

вотъ одна изъ тйхъ смелыхъ, обнаруживаю-

щихъ

глубочайшее знаше человёческаго

сердца черта, который никогда не могутъ

npifi™ въ голову таланту, всегда живуще­

му «пленной мысли раздраженьемъ», и на

который онъ никогда не решится, если бъ

оне и могли

npiflTH

къ нему; это Сальери,

съ умидешемъ слушаютщй R equ iem Моцарта

и говоряпцй ему:

Эти слезы

Впервые лью: и больно, и прштно,

Какъ будто тяжкгй совершилъ я долгъ,

Какъ будто ножъ целебный мне отсЬкъ

Страдавнпй членъ! Другъ Моцартъ, эти слезы...

Не замечай ихъ. Продолжай, спеши

Еще наполнить звуками мне душу...

Какъ поразительны эти слова своимъ ха-

рактеромъ умилешя, какой-то даже нежно­

стью къ Моцарту! «Другъ Моцарта»: видите

ли, убШна Моцарта любить свою жертву,

любить ее художественной половиной души

своей, любить ее за то же самое, за чтб

и ненавиднтъ... Только ведите, гешальные

поэты умеюта находить въ тайникахъ че­

ловеческой натуры т а т я странныя, повиди-

мому, противоречит, и изображать ихъ такъ,

что они становятся намъ понятными безъ

объяснен] й...

Посдеднш слова Сальери, когда, по уходе

Моцарта, остался онъ одинъ, художественно

округляютъ и замыкаютъ въ самой себе

сцену:

Ты заснешь

Надолго, Моцартъ! Но уже ль онъ правъ,

И я не гешй? Гешй и злодейство

Две вещи несовместяыя. Неправда:

А Бонаротти? Или это сказка

Тупой, безсмысленной толпы— и не былъ

УбШцеьо создатель Ватикана?

Какая глубокая и поучительная трагедш!

Какое огромное содержите и въ какой без-

конечно-художественной форме! Но намъ

предстоять переходить отъ одного чуда ис­

кусства къ другому, и тяжесть взятой нами

на себя обязанности смущаетъ насъ своей

несоразмерностью съ нашими силами. Ни­

чего нбтъ легче, какъ говорить о слабомъ

произведен^ или открывать слабый стороны

хорошаго; ничего нетъ труднее, какъ гово­

рить о произведен^, которое велико и въ

целомъ, и въ частяхъ! Къ такимъ принад­

лежать: «Моцартъ и Сальери», «Скупой Ры ­

царь», «Каменный Гость» и «Русалка», о

которыхъ, за исключешемъ нерваго, еще

никемъ изъ нашихъ журналистовъ и крити-

ковъ доселй не сказано ни одного слова...

Нечего говорить объ идее поэмы «Ску­

пой Рыцарь»: она слишкомъ ясна и сама

по себе, и по название поэмы. Страсть ску­

пости — идея не новая, но гешй умйетъ и

старое сделать новымъ. Идеалъ скупца одинъ,

но типы его безконечно различны. Плюш-

кинъ Гоголя гадокъ, отвратнтеленъ, это—

лмцо комическое; Баронъ Пушкина ужа-

сенъ— это лицо трагическое. Оба они страшно

истинны. Это не то, что скупой Мольера—

риторическое олицетвореше скупости, кари­

катура, памфлета. Нйгь, это лица страшно

истинныя, заставляются содрогаться за че­

ловеческую природу. Оба они пожираемы

одной гнусной страстью, и все-таки нисколь­

ко одинъ на другого не похожи, потому что

и тотъ, и другой— не аллегорическое олице­

твореше выражаемой ими идеи, но живыя

лица, въ которыхъ обшдй порокъ выразился

индивидуально, лично. Мы сказали, что ску­

пой Пушкина— лицо трагическое. Альберъ

говорить жиду: когда мне будетъ пятьдесятъ

лета, на чтб мне тогда и деньги?

Ж и д ъ.

Деньги?—Деньги

Всегда, во всяшй возрастъ намъ пригодны;

Но юноша въ яихъ ищетъ слугъ проворпыхъ,

И не жалея шлетъ туда, мода;

Старикъ же видитъ въ ннхъ друзей надежных^,

И бережетъ ихъ, какъ зеницу ока.

А л ь б е р ъ .

О! мой отецъ не слугъ и не друзей

Въ нихъвидитъ, агосподъ.исамъимъслужитъ;