657
1Г. П P И Л О Ж E H I E.
658
лошади, отв*чалъ ей, что мн* лучше. Но и
этимъ не кончилось д*ло. Вшрдо жили въ од
ной съ нами гостиниц*. Когда мы дошли до
нея, г-жа В. пригласила меня въ свой концертъ.
ДЬлать нечего, я сказалъ, что буду
,—-и
она
прислала мн* свой билетъ, за который отказа
лась взять деньги, говоря, что она меня при
гласила въ свой концертъ. Поел* концерта Т.
тащилъ, было, меня къ ней, чтобы поблаго
дарить, какъ оно бы и сл*довало, но я уперся
какъ быкъ—и не пошелъ.
На другой день они должны были у*хать,
но мы еще раньше у*хали въ саксонскую
Швейцарш. Утро было прекрасное и об*щало
жарюй день, но часамъ къ 10 погода стала
портиться, и день былъ ни то, ни се. Я ходилъ
п*шкомъ, *здилъ верхомъ, носили меня на
носилкахъ, только на ослахъ не *здилъ; ви-
Д*лъ чудную природу, прекрасный и грандшз-
ныя м*стоположенш; вид*лъ на скалахъ, по
берегу Эльбы, развалины разбойничьяго рыцар-
скаго замка, неприступнаго, какъ орлиное
гн*здо; вид*лъ развалины одного изъ тайныхъ
судилищъ, столь знаменитыхъ и етрашныхъ въ
средте в*ка. Но все это скоро яадо*ло мн*.
У меня ужасная способность скоро привыкать
къ новости. И потому мн* въ тотъ же день
показалось, что я л*тъ сто. сряду вид*лъ вс*
эти дива дивныя, и они мн* давно наскучили,
какъ горькая р*дька. Погода не м*шала, а
способствовала такому настроенш духа,—и мы
р*шили завтра же воротиться въ Дрезденъ,
чтобъ оттуда не медля Фхать въ Зальцбруннъ,
который манилъ меня, какъ м*сто осЬдлаго,
на шесть нед*ль, пребывашя. Воротились въ
Перну, гд* и ночевали. На другой день отла
дили посмотр*ть одно д*йствительно удиви
тельное м*стоположете; а потомъ съ*здили въ
кр*ность Кенигштейнъ. Это по неприступности
третья кр*пость въ м1р*, съ Гибралтаромъ и
Свеаборгомъ. Она стоить на площади высокой,
круглой горы, оканчивающейся отв*сными ска
лами. Но меня все это не занимало, а только
утомляло, день былъ полумрачный и холодный,
а со мной не было теплаго пальто. Къ счастью,
съ Т. было пальто, которое я и од*лъ на мое
б*лое пальто, и мн* стало сносно. Часовъ въ
6 воротились мы въ Дрезденъ, а на другой
день, въ 4 часа, по жел*зной дорог*, пустились
въ Бреслау. Жел*зная дорога верстъ натридцать
прерывается шоссе. Ночевали въ какомъ-то
городк*; а на другой день были часовъ въ 11
въ Бреслау. Въ исторш моей бол*зни Тильманъ
упоминаетъ „о романическихъ окрестностяхъ
Зальцбрунна, которыя невольно влекутъ
чув
ствительное сердце
къ наслажденью природою“ .
Этихъ окрестностей я не зам*тилъ на дорог*
изъ Бреслау до Фрейбурга, но отъ Фрейбурга
до Зальцбрунна мы Фхали на лошадяхъ и ужъ
все въ гору, и вдали рисовалась полукруж1емъ
цфпь горъ. Но погода мерзость, хоть шубу на-
д*вай. Гулять не хочется да и негд*; всюду
нивы, а по нескошенному лугу ходить нельзя
—штрафъ сдерутъ; „вотъ теб* и романическш
окрестности, невольно влекущш чувствительное
сердце къ наслажденно природой!“ ТФснота
страшная и буквально.................... сходить че-
ловФку. А между тФмъ, м*стоположетя дфйстви-
тельно манятъ къ прогулк*.
^
5
$ Вообще изъ моего еще пока краткаго пребы-
ванш за границею я извлекъ глубокое убФжде-
н1е, что я вовсе не путешественникъ, и что въ
другой разъ меня и калачемъ не выманишь
изъ дому. Еще другое дФло съ семействомъ, а
одному—слуга покорный. Мн* становится страш
но; это я испытываю в*дь уже въ другой
разъ. ПргЬхавъ въ Зальцбруннъ, я началъ
выкладывать чемоданъ, а мн* -вдругъ сд*ла-
лось такъ грустно, что хоть и плакать. Въ
глазахъ мерещились вс* вы, а въ ушахъ все
раздавалось: Висаленъ Глаголичъ. Но какъ
мн* тяжело было все сегодняшнее утро (6/18
воскресенье; письмо это пойдетъ на почту
завтра)! Погода была все это время холодная,
в*тряная, но св*тлая, ясная, а сегодня небо
мрачно, кром* холода и в*тра. Я вовсе рас-
кисъ и изнемогъ душевно; вспомнилось и то и
другое, насилу отчитался „Мертвыми душами“.
Чувствую, что, пока не получу отъ тебя добра-
го письма, не буду спокоенъ, и жить мн*
будетъ тяжело. А какое еще письмо получу я
отъ тебя, и отъ тебя ли еще получу я его?...
Н*тъ, впередъ ни за спасете жизни не у*ду
вдаль отъ семейства. Я не гожусь въ путеше
ственники еще и по слабости моего здоровья:
вставай, ложись, *шь безъ порядку, когда мо
жно, а не когда хочешь. Если бъ не желанш
основательн*е выл*читься, я въ август* мах-
нулъ бы домой, не жал*я, что не видалъ того
и этого.
Докторъ вел*лъ мн* въ 8 ч. вечера быть
въ комнат*, несмотря ни на какую погоду, а
въ
9 1 /2
въ постели. Должно быть, отъ холодной
погоды на меня все это время напала спячка—
сид*ть я не могу, ходить много тоже, а чуть
прилягу—и засну. Въ сутки сплю я отъ 12 до
14 часовъ.
Анненковъ пр1*детъ къ намъ въ Зальц
бруннъ (10 ноня) 29 мая, мы получили отъ него
письмо. 1юня 4 онъ вы*зжаетъ изъ Парижа. Съ
Кудрявцевымъ я над*юсь скоро увид*ться и
вероятно, и ты скоро увидишь его.
Прощай, chère Marie, желаю теб* всего
добраго и хорошаго такъ же искренно и горячо,
какъ желаю его самому себ*. Обнимаю и ц*лую
васъ вс*хъ.
Твой В. Б.
Скажи Некрасову что онъ нел*по сд*-
лалъ, что не послалъ со мною Тургеневу 5-й
нумеръ „Современника“ . Онъ для насъ погибъ,
потому что не жить же намъ было для него
вФкъ въ Берлин*. Тургеневъ этимъ очень
огорчился. Скажи Некрасову же, что, по сло-
вамъ Тургенева, романъ Фильдинга „Томъ
Джонсъ“ можно см*ло переводить и печатать;
а гетевскаго романа „Сродства“ не сов*туетъ
переводить. Кланяйся отъ меня вс*мъ нашимъ.
Письмо это посылаю не франкированное, на
имя конторы, въ предположеши, что, можетъ
быть, теб* удалось сдать квартиру.
1847
.
Къ К. Д. Кавелину.
Спб. 1847 г., ноября 22.
Сейчасъ только получилъ и разобралъ
съ большимъ трудомъ ваше, писанное небыва
лыми до васъ на свФт* иероглифами, письмо
милый мой Кавелинъ, и сейчасъ отв*чак> на
него. Что вы л*томъ ничего не д*лали для
„Современника“, за это никто изъ яасъ и не
думалъ сердиться на васъ. Вы—какъ сотруд-
никъ, соучастникъ, а не какъ работникъ, не
поденщикъ, обязанный не им*ть ни л*ни, ни
отдыха, ни другихъ д*лъ, бол*е для васъ важ-
ныхъ. И вы напрасно извиняетесь, потому что