8 5
1
.
КРИТИЧЕСКИ СТАТЬИ.
8 6
первымъ плугомъ, который прошел'ь по
этому полю. Скажутъ: у пасъ и до Канте
мира была словесность. Такъ, но какая?
теологически-схоластическая или летопис
ная, или, наконецъ, состоявшая изъ произ-
ведешй народной поэзш. Но честь усилш—
найти на русскомъ языке выражете для
идей, поняий и предметовъ совершенно
новой сферы,—сферы европейской, принад-
лежитъ прямее всЪхъ Кантемиру. И еще
большее и высшее значеше тгЬютъ его
сатиры. Здесь Кантемиръ является первымъ
писателемъ, вызранньшъ реформой того Пет
ра Великаго, образъ и духъ котораго глу
боко впечатлилея еще въ юношеской дупгЬ
будущаго сатирика. Такими образомъ Кан
темиръ былъ первымъ сподвижникомъ Пет
ра на такомъ поприще, котораго Петръ
не дождался увидеть, но которое, какъ и
все въ Росши, приготовлено нмъ же. О,
какъ бы горячо обнялъ велигай преобразо
ватель Россщ двадцатилетия го стихотворца,
если бы дожилъ до его первой сатиры! Но за
Петра это сдЬлалъ одинъ изъ птенцовъ его
орлинаго гнезда— веофанъ Прокоповичъ.
Сатиры Кантемира—подражаше и большей
частью то переводи, то переделка сатиръ
Горацш, Буало и частью Ювенала; но темъ
не менее о н е - в ъ высшей степени ориги
нальный произведешя: такъ умелъ Канте
миръ применить ихъ къ быту и потребно
стями русскаго общества! Они не нападаетъ
въ нихъ на пороки, свойственные созрев
шими или перезревшими цивилизацшмъ:
нетъ, они нападаетъ на фанатизмъ неве
жества, на предразсудки современчаго ему
русскаго общества, Во второй сатире они
осмеиваетъ дворянскую спесь — пороки
столь же свойственный русскими, сколько
и всякому другому народу въ Европе; но
колоритъ этого порока, равно какъ н ма
нера нападать на него въ его сатире—
чисто руссше. Короче: подражая Горацио
и Буало, Кантемиръ до того обрусили ихъ
въ своихъ сатирахъ, что аббатъ Гуаско не
усомнился перевести ихъ на французсшй
языки, какъ произведешя, который для
французовъ могли иметь всю прелесть ори
гинальности. И вотъ въ чемъ состоитъ ве
ликая заслуга Кантемира не только передъ
русскими языкомъ или русской литерату
рой, но и передъ русскими обществомъ
его времени. Теперь вопроси: какъ велико
было влшше сатиръ Кантемира на русское
общество, въ которомъ грамотность была
мало распространена, а о литературности
не было и помина? Сатиры Кантемира изда
ны гораздо после его смерти (въ 1762 г.),
но съ его собственноручнаго списка, по-
сланнаго имъ изъ Парижа къ императрице
Елисавете Петровн4, съ посвятешемъ ей.
Оне снабжены многочисленными подробны
ми примечаниями въ выноскахъ, кемъ писан
ными—неизвестно, но, кажется, не самими
Кантемиром'ь. При каждой сатире въ
примечати говори гея: издана въ такое-то
время; но, кажется, здесь слово «издана» зна
чить ни больше, ни меньше, какъ—напи
сана, и при жизни Кантемира, кажется, ни
одна сатира его не была напечатана. Но
тбмъ не менее н е . подвержено пик жому
сомненно, что сатиры Кантемира, ка ;ъ и
все его стихотворный произведешя, поль
зовались большой известностью въ обще
стве того времени. Самъ Кантемиръ гово
рить о болыпомъ успехе его любовныхъ
б
гЬ ■
сень. Рукописный сатиры свои онъ присладъ
императрице: значить, оне были ей изве
стны и прежде, а если такь: значить, на нихъ
все смотрели, какъ на что-то важное. Есш
ихъ читала императрица, то читалъ и весь
дворъ. Сверхъ того оне нашли себе боль
шую известность и большое одобреше въ
духовенстве,, между которымъ было тогда
много людей ученыхъ и образованныхъ.
веофанъ Прокоповичъ до того былъ восхи-
щенъ первой сатирой Кантемира, что напи-
салъ къ ихъ автору, не зная его, известное
послаше, которое начинается стихомъ: «Не
знаю, кто ты, пророче рогатый», и к дорое
дышитъ нецоддельнымъ восторгомъ. Ново-
спассшй архимандритъ веофилъ Кроликъ
приветствовалъ Кантемира тоже послашемъ
въ стихахъ, только на латинскомъ языке.
О чемъ говорятъ и чемъ интересуются выс
шие представители общества по уму, обра
зованное™ и знатности,—о томъ, разуме
ется, говорить и общество. Поэтому очень
могло быть, что сатиры Кантемира скоро
пошли разгуливать въ спискахъ по всей
Росош между грамотнымъ народомъ. Это
темъ естественнее, что въ сатирахъ Кан
темира почти вовсе нетъ или есть очень
мало риторики, что въ нихъ говорится толь
ко о томъ, что у всехъ было передъ гла
зами, и говорится не только русскимъ язы
комъ, но и русскимъ умомъ. Въ жизнеопи-
санш Кантемира сказано, что все сатиры
его имели большой успехъ, и что «мнопе
его стихи пошли въ пословицы». Ж не
мудрено: въ сатирахъ Кантемира попадаются
стихи до того забавные и наивно-остро-
умные, что невольно остаются въ памяти.
Таковы, напримеръ, эти два стиха въ пер
вой сатире:
И проситъ свята душа съ горькими слезами
Смотреть, сколь сЬмя яаукъ вредно между нами.
Таковы же стихи, которые приведемъ изъ
разныхъ сатиръ.
Ябеда и ея другъ дьякъ или подъячШ.
................... . . . Везъ всякой украсы