гтг
P R О С AAM А X I О N.
П Р О В О З Г Л ЛШЕ П 1 Е
ans et Ouvriers de Moscou, que
}$№
1>ы спокойные Московские жители, мастеровые-и рабо-
ette ville, et vous Cultivateurs ega- (|f) ч‘е люди, которых* нещаепня удалили нзь'горО.уа, и вы
разеЬяяные земл-Вдельцм , которыхь неосновательной
¡tient encore dans vos campagnes »
ф
сгпрахъ cure задерживает* в* полях* , слушайте
H
a
SITAKS paisibles ,.
des malheurs ont éloigné <
ré s, qu’une vaine fraj
écoutez !
La tranquillité renaît daiis dptfc capitale, et l’ordre s'y réta- §3?
Тишина возвращается о* cïio столицу и порядок* в*
blil ; vos compatriotes
spi-lf
ц1шЩсооп1 de leurs aziles et sont
WH
пей востаповляотся. В аш ^
3
»мяакц выходят* сиЬчо из*
respectés ; tonte violendie, втег«|ШЬа1ге eux et leurs proprié- (ар своих* убижищ* , видя
чШа щхъ
уважают*. Нся1ос liâ
tes, est, à l'instant, punie, • .y’ -
CHObcmuïe учиненное против* их* и их* собственности
Ши''''"
немедленно наказывается.
Sa Majesté TEtnpereiH^eFRoi les protège et ne voit, parmi «ï3* Его Иелпчесшво Император* и Король их* покрови-
yous, d’ennemis <pic ceux qui désobéissent à ses ordres.
§'lk тельешвуега* и между вами никого ne почитает* за своих*
(Щ) неприятелей, кром* тйх* кои ослушиваются его ноье-
|Ж\ детям*.
'6®s Ou* хочет* прекратить Ваши неща( тУя и возвратить
Вас* вашим* дворами и вашим*<сем'£йсшвам*.
СоотвЬтствуйтеж* его благотворительным* наагёре-
Sécurité auprès йе nous.
«ЗУ- шям* и приходите к* нам* без* всякой опасности,
Que l'habitant rentre avec confiance dans sa demeure; il
Жители! возвращайтесь с* дов*(нсм* в* ваши жилищ**
у trouvera bientôt les moyens de pourvoir à ses besoins.
væ> вы скоро найдете 'способы удовлетворить вашим* ну~
4
($|) ждал* !
Que l’ouvrier, que l'artisan laborieux, retourne à ses j»ié-' йШ Ремесленники н трудолюбивые мастеровые ! приходите
tiprsj des logemens , dés boutiques, des sauve-gardes sont ';ГМ обратно к* вашим* рукодельям* домы, лавки , охра-
»rets. à le recevoir, et sont travail obtiendra le salaire qui lui «ж» шинельные караулы вас*' ожидании*, a за вашу работу
51veut mellre un terme,^ros malheurs et vous rendre à; vos
foyers et à vos familles. :? f
Ç0)
Répondez donc à ses bienfaisantes intentions
s
de
'
It dû.
Que le paysan, enfin, sorte des bois où la terreur
получите должную вам* плату !
11 вы наконец* креепй'яи* выходите из* .тЬсовъ., гдб
tient, qu’il regagne sans effroi sa chaumière, et qu'il sache
ош* ужаса скрылись, возвращайтесь без* страху в* ваши
qu’il y sera protégé
?>oi) «icrciiés; sont, jyvparés ¡mur y recevoir
scs besoins et les produits de la terre.
Ж избы , в* точном* увЬрсши что найдет* зищищеше ;
г le superflu de
«fri*
Лабазы учреждены в* город® куда кресинян* могут*
привозишь нзлишиые свои Запасы
и
земельны расшЕшя.
и-
éë
■
Les moyens que le Gouvernement a pris pour lui en assit-
Правительство приняло c.rtuytoupe меры чтоб*
. rer un libre débit, . se' trouvent développés dans les dispo-
обеспВчить нм* свободную продажу
sillons suivantes:
f.
!.. A dater de ce. jou i, les paysans culli-.iatours ou habitans,
Щ
Ь
Щ "ШГ‘Я т ш * ccro
*
«W'vw]
des environs de Moscou, pou; roui, en tonie sûreté, porter
Ж жплУ ^ е вь
окрестностях* Москвы ,
leurs denrées, de quoique nature qu’elles soient, dans les
Ш
° naciu,cm" " l'“103"""' ’•* Город* своп пршюсы , какогобм
marchés de la capitale, çi-ttprès indiqués, savoir: dans 1
к¡¡fi , земледельцы n.
могуть без* девкой
es & 7
j
1>0'\У не были, вь двух* .назначенных* добирал*, т о есть
и в* Иохошнсй ’¡я,'.г.
place nommée
М akhav$e\
dans celle appelée
Olhotnaï-retl. (¡Щ
ua
ю :
Ь1К"!
a* Оиыя прпдоаольсш
1
ня будут® покупается у них* гго
a.0 îles denrées leur seront pavées au faux convenu entre !\ cs
' 1
*a,
. ■ , ■■.
.
l'acheteur cl le vendent*, et ce (hu nier sera le mailie, s’il uVn
. „ „
,
.
vi
1
.
c
’ r
•-
1
?
•
/¿SS MCHi/ty coGoio ; no ecni&aii upoActBein» ne iiOtiymfnife HipcGye-
trouve pas le prix qui! leur a hxt;, d aprer» tics hases raisonna-
‘
5
1
}
1
шакои ценВ на
пакую
покупатель if лродешецъ согласятся:
blés, de les remporter.dans son village sans qu’on puisse ,
*'У'°
,,al>справедливую цену , т о вовень’ будет* повести
sous aucun prétexte , 1en empocher.
*
Ш ахь
o6Pntm'° "* свою деревню, в* чем* пикт о ему штод*
каким* видом* препятствовать не может*.
3.° Les Dimanches et Mercredis de chaque semaine sont çgg) 3= Каждое Воскресенье и Середа назначены еженедельно
les jours désignés pour les grands marchés. En 'conséquence,
¡¿Щ м я
больших* торговых* дней; по чему достаточное
des troupes', suffisantes seron t, dès le mardi et le samedi,
число поиск* будешь розетаилено ho пторинканъ н су-
disposées sur toutes ¡es grandes roules cl à une distance
):ft£
ботам* на всЬхъ больших* дорогах* в* таком® разсто-
détenniuée de la ville , afin de protéger ces transports.
4«. Les mêmes mesures seront prises pour que le retour
4e Таковысжъ м®ры будут* взяты чтоб* па возврага-
des paysans chez eux , avec leurs-voitures et leurs chevaux,
ном* пуши Kpccniïanaii* ci» их* поводками и лошадьми ne
îéépranve aucune diilichiié.
'
f
fi°. Des moyens serontjmcçssnmmeut employés pour assu
rer rétablissement des îuarehés ordinaires.
стаиовдсшя обыкновенных* Шрргов*.
. Habitans de la ville e t ides campagnes, et vous ouvriers et
Жители Города и деревень, и вы работники и мае-'
artisans, de quelque de nation que vous soyez! vous êtes (jdj) гаероные какой бы вы нац'ш нг были! гас* «зывиетсА
sommés de répondre aux vues jiatcrnelîes de Sa Majesté l’Em-
исполнять
отвчеапе naMlipenïa
l .ro Вг.шчестад
•pereur et Roi, et de contribuer, avec lui, au bien-être de tous. Ж . llunepainopa и Короля и сиособетшвашь e* щщ® r e
portez à ses pieds respect et confiance et ne tardez pas à vous Vj/.! общему благополучие. Iliictimé к* его стонам* почте-,
aïe и довЕрТс н не медлпше соединиться et» нами.
яп'ш о т* города, чтоб* защнщавчь ш® оболы.
f e ?
>л.д послидйва.т прешипешь?«.
г ,,
} г
*
f
5 ' Немедленно средства употреблены будут* для воз-
réunir a nous,
Moscou, lef) Octobre
1
B
12
,
L ’iiUcndant de lajdllc et- de la prcvincc
de Moteou .
LLSSFTS.
Москва aiОщплбрм. i
S i
a141 года.
i»
.tôi'-i.
ЦнтеплаишЪ п.м управляюiÿàï гороломЪ
и
яроёшц-
inc:a Московскою.
Д Е С С К П С Ъ .
Съ оригинала музея П. И. Щукина.