Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  13 / 70 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 13 / 70 Next Page
Page Background

ДУХОВНЫЕ СТИХИ

изъ

к у рс к о й

г у б

.

11

губернш х). Ясное дело, что въ такого рода просьбе мы въ праве

предполагать уже прогрессъ въ метод!; передачи стиховъ: на по­

мощь оскудевающей традиция устной передачи является книжка

хотя бы и старая, рукописная, которая все более и более съ

развитаемъ грамотности пршбретаетъ доверш, становится все не­

обходимее и необходимее въ быту: слепой калика уже оценилъ

ее въ примененш даже къ своему традищонному мастерству. Разъ

дело обстоитъ такъ, полагаю, не будетъ большой смелостью за.

числить и слепца, существующаго для удовлетворены духовныхъ

потребностей массы, зачислить въ число полезныхъ деятелей въ

просвещены народа: направленный умело популярный слепецъ мо-

жетъ явиться хорошимъ проводникомъ полезныхъ и здоровыхъ

идей въ массу въ роде странствующаго учителя. Поэтому гнать,

отталкивать слепца не следовало бы, а наоборотъ следуетъ его

поддержать, направляя въ желанную сторону постепенно его дея­

тельность. Какъ видно изъ репертуара слепцовъ, они не чужды

современности, вопросовъ настоящаго времени и легко могутъ быть

проводниками разумнаго и эстетичнаго развитая массы, какъ люди

близко столице къ этой массе, часто далее ближе, нежели наши

учителя народныхъ школъ, при томъ, какъ люди, пользующееся, не­

сомненно, довершмъ этого народа.

Перехожу непосредственно къ собранными мною песнями. Всего,

какъ я сказали, сообщили мне Артамоновъ более тысячи стиховъ.

Къ этой тысяче строки не относится сказаны о 12 пятницахъ,

которое они мне разсказалъ. Стихи же эти следуюпце.

1) Христе Царю (о страстяхъ Христовыхъ)—31 ст.

2) Роди Еврейский (распяты и плачи Богородицы)—20 ст.

3) Eropit Храбрый—187 ст.

4) Александръ II—77 ст.

5) Алексей, Божш человеки—380 ст.

6) Два Лазаря—160 ст.

1) Кстати будетъ вспомнить, что нисколько анологичный, во всякомъ слу­

чай замечательный, Фактъ перехода песни изъ книги въ устную передачу,

отмечепъ былъ и по отношению къ былине А. 9 . ГильФердингомъ: я имею

въ виду сербскую песню про 1ово и Мару въ переводе Н. Щербины, попав­

шую изъ его „Пчелы1 1 въ репертуаръ былинъ Матрены Меньшиковой (12, 20). Но

это пока случай исключительный и имеетъ въ силу положения былины пока

иной сыысдъ.