Песнь о Роланде

/ КОММЕНТАРИИ ПЕРВАЯ КАНТИЛЕНА I станса Кантилена —-песня; латинское слово, весьма употребительное в сред­ ине века. Станем —'отдельный, законченный стихотворный отрывок. Роланд. — В древнем описании Ронсевальской битвы Эйнхарда («Жизнеописание Карла Великого», начало IX столетия:) кратко говорит­ ся,, что в битве под Ронсевалем был убит «Хруодланд, начальник Бретон­ ской марки», и это, в сущности, всё, что доподлинно известно о Роланде. Вассал. — В средние века вассалом назывался свободный человек, на­ ходившийся на службе и под покровительством другого свободного че­ ловека. ; 1 Карл Великий (742—814) — сын франкского короля Пипина Корот­ кого. С 768 г, Карл — король франков, с 800 г.-— император. Милая Франция. —- «Милая» -—- так называемый «постоянный эпитет». Даже враги Карла, разговаривая друг с другом, называют Францию «ми­ лой». Ронсеваль (Жонцесваль) — маленький город в испанской провинция Наварре. Он находится в долине, которая соединяется с Францией гор­ ным проходом, так. называемыми Роландовыми Воротами. Виола — старинный музыкальный инструмент, нечто вроде современ­ ной скрипки или альта. Труверы средневековые поэты, иногда и певцы; те из них, кото­ рые, кроме того, были еще акробатами, рассказчиками, скоморохами, назывались ж о н г л е р а м и . Обычно труверы и жонглеры бродили по стране от замка к замку, от ярмарки к ярмарке. Некоторые из них были незаурядными' поэтами. Сеньор — земельный собственник в феодальную эпоху, имевший вас­ салов; он сам также мог быть вассалом верховного владетеля, сюзерена. Песнь (s\ Роланде употребляет это слово как вежливое обращение. К станса Монжуй — исторически засвидетельствованный боевой клич фран­ цузов. 87

RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=