Песнь о Роланде
больших почитателей и исследователей поэмы) полагает, что она как рад такого размера* чтобы ее было удобно* носить с собой жонглеру- певцу. В рукописи много поправок, и подчисток, сделанных позже другой рукой. Иные стихи написаны на нолях, иные — между строками. Неко торые стихи недописаны, нескольких строф (как это выясняется при сопоставлении с другими списками) вовсе нет. Ж. Бедье указывает, что в Оксфордском списке имеется около пятидесяти стихов, в которых нет возможности разобраться. В иных случаях на, одной строке написано два стиха. Иногда два стиха перепутаны, первая строка недописана, а в конце ее поставлено окончание второй строки, вторая же строка кон чается теми словами, которыми должна была кончаться первая. На пер гаменте есть пятна и изъяны, которые иногда не позволяют разобрать текст. В иных случаях целые группы стихов пропущены, и написаны потом не на месте. Некоторые подробности текста позволяют думать, что по крайней мере часть рукописи была написана под диктовку. Есть случаи, когда стих перенесен на несколько страниц ранее того места, где он должен был находиться. Иногда одно слово, по рассеянности писца, повторяется два раза. Ошибки и описки встречаются довольно часто, так что многие слова читаются но догадке. Каждая строфа начи нается с красной буквы, но иногда такая буква встречается в середине строки. Примерно посреди поэмы есть одна строфа, начальная буква которой выделена зеленой краской. Этот драгоценный манускрипт хранится в знаменитой Оксфордской библиотеке Томаса Бодлея (английского дипломата конца XVI и начала XVII века), в так называемом фонде Дигби, под номером 23. С. S.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=