Песнь о Роланде

ночная битва произошла немного далее Ронееваля, около горы Альтабис- кар. Дорога, по которой должно было иттиг войско Карла, представляет собой каменистую тропу над обрывом, которая во многих местах очень урка. Труднопроходимые места тянутся на несколько километров. Эйн­ хард недаром указывает, что рта местность очень удобна для засады. Можно себе представить, какое страшное избиение могли устроить враги франков, притаившиеся в засаде и прекрасно знавшие местность. Вероят­ но, нападение было хорошо обдумано, ибо баски пропустили вперед беспрепятственно главные силы Шарлеманя, дабы не очутиться между двух огней — под ударами авангарда и арьергарда, — и напали на по­ следний отряд, отягченный к тому же еще и обозом войска. Так называемые «Анналы» Эйнхарда упоминают о том, что Карл был крайне огорчен этим событием. Весьма вероятно,'что известием о Ронсе- вальском побоище был потрясен не один Карл. Историю эту, очевидно, узнали у франков повсюду, она поразила современников и была предме­ том толков и пересудов. К жалости о погибших примешивалось и него­ дование на коварного врага, сумевшего при всей своей слабости разбить наголову прекрасно вооруженных и обученных конных воинов Карла. Грозные паладины франков, положившие к ногам Шарлеманя чуть ли не все европейские земли, пали жертвой ночной стычки. И вот это ночное побоище в народной фантазии превращается в великий бой с гонителями христианской веры сарацинами, а небольшой поход — в священную вой­ ну с неверными. В XI веке Песнь о Роланде была уже широко известна. Перед битвой на Гастингском поле, которая решила судьбу Англии, в 1066 году, ее пели рыцари, съехавшиеся со всех концов Франции под знамена Виль­ гельма Завоевателя. Она была чем-то вроде национального гимна фран­ цузов, Упоминается даже имя певца, который затянул под Гастингсом эту былину, — его звали Таиефьер. Вот как писал об этом норманский порт XII века Вас; Таиефьер наш славно пел, На скакуне он полетел; Мчится е песней он вперед, Про Шарлеманя ои поет, Как Роланд с Оливьером шли И под Ронсевалем полегли. Вот и всё, что доподлинно известно про Ронеевальскую битву. Сле­ дующая более или менее достоверная дата уже относится ко времени составления древнейшего с п и с к а нормы, так нарываемого Оксфордско­ го текста. На основании изучения языка, правописания и стиха этого текста ученые-—исследователи поэмы полагают, что он составлен пример­ но около 1170 года. Из него мы узнаем, во что превратилась Ронсе- вальская битва в народной фантазии; в нем мы встречаем бретонского маркграфа Роланда уже в ореоле лучезарной славы. Как превратился Роланд в народного героя французов, как сложилась песня ра эти четы­ ре века — никто сказать не может. 78

RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=