Песнь о Роланде
ночная битва произошла немного далее Ронееваля, около горы Альтабис- кар. Дорога, по которой должно было иттиг войско Карла, представляет собой каменистую тропу над обрывом, которая во многих местах очень урка. Труднопроходимые места тянутся на несколько километров. Эйн хард недаром указывает, что рта местность очень удобна для засады. Можно себе представить, какое страшное избиение могли устроить враги франков, притаившиеся в засаде и прекрасно знавшие местность. Вероят но, нападение было хорошо обдумано, ибо баски пропустили вперед беспрепятственно главные силы Шарлеманя, дабы не очутиться между двух огней — под ударами авангарда и арьергарда, — и напали на по следний отряд, отягченный к тому же еще и обозом войска. Так называемые «Анналы» Эйнхарда упоминают о том, что Карл был крайне огорчен этим событием. Весьма вероятно,'что известием о Ронсе- вальском побоище был потрясен не один Карл. Историю эту, очевидно, узнали у франков повсюду, она поразила современников и была предме том толков и пересудов. К жалости о погибших примешивалось и него дование на коварного врага, сумевшего при всей своей слабости разбить наголову прекрасно вооруженных и обученных конных воинов Карла. Грозные паладины франков, положившие к ногам Шарлеманя чуть ли не все европейские земли, пали жертвой ночной стычки. И вот это ночное побоище в народной фантазии превращается в великий бой с гонителями христианской веры сарацинами, а небольшой поход — в священную вой ну с неверными. В XI веке Песнь о Роланде была уже широко известна. Перед битвой на Гастингском поле, которая решила судьбу Англии, в 1066 году, ее пели рыцари, съехавшиеся со всех концов Франции под знамена Виль гельма Завоевателя. Она была чем-то вроде национального гимна фран цузов, Упоминается даже имя певца, который затянул под Гастингсом эту былину, — его звали Таиефьер. Вот как писал об этом норманский порт XII века Вас; Таиефьер наш славно пел, На скакуне он полетел; Мчится е песней он вперед, Про Шарлеманя ои поет, Как Роланд с Оливьером шли И под Ронсевалем полегли. Вот и всё, что доподлинно известно про Ронеевальскую битву. Сле дующая более или менее достоверная дата уже относится ко времени составления древнейшего с п и с к а нормы, так нарываемого Оксфордско го текста. На основании изучения языка, правописания и стиха этого текста ученые-—исследователи поэмы полагают, что он составлен пример но около 1170 года. Из него мы узнаем, во что превратилась Ронсе- вальская битва в народной фантазии; в нем мы встречаем бретонского маркграфа Роланда уже в ореоле лучезарной славы. Как превратился Роланд в народного героя французов, как сложилась песня ра эти четы ре века — никто сказать не может. 78
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=