Песнь о Роланде

Роланд плащ дорогой разрывает. Пер евязывает Г'валыъера. Снова скачет Роланд и рубит, С ним Гвальтьер и Туриин-епискон. Говорят язычники; — Что за люди! Не дадим же им уйти живыми! — Многое множество сарацино®, Но они подскакать ire смеют, Издали дротики бросают, Пики, рогатины и стрелы. Падает Гвальтьер под ударом, Щит разбит у Реймекого Турпина, Панцырь жестоко растерзан, И четыре копья в него вонзились. Падает под ним конь убитый. Бился он и раненный а пеший. XX УI И опять за рог Роланд берется, Еле слышен звук его скорбный. Карл, услышавши, остановился; — -Как бы нам Роланда не лишиться? Поспешите, дорогие сеньоры, |Пусть все трубы наши заиграют! — Шестьдесят тысяч груб затрубили, Застонали горы и долины, Сарацины их услыхали. — Это Карл идет! — друг другу молвят. Вон гудят его страшные грубы! Коль Роланда живого оставим, Конец будет родине нашей! XXVII Жалко стало Роланду Турпина, Ради него он с коня сходит, А язычники мечут свои дроты. Копья, пики, пернатые стрелы. Разнесли на части щит Роландов, По ворот панцырь разорвали И убили коня Вейлантифа. Но опять услыхали сарацины Страшные французские трубы.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=