Песнь о Роланде

ХУII Под значок его сбираются бароны: Подъезжает Оливьер учтивый, И Жерен, и Жерье с Огоном, Беранжьс, Астор я Иворий, Аисеис и Жерар Русильонсюш, Гвайфьер, Анжелье-Гаскопец. Посылает Роланд Гвальтьера Обойти перевалы и высоты; И пошел тот кругом с дозором. XVIII Едет Карл Реяеевадьской долиной. Злая дума его сердце гложет. Рядом с ним гарцует предатель, Пересчитывая иудино злато. Горы дики, долины мрачны, Глубоки и зловещи ущелья, Их с трудом одолевают франки. Увидали Гаснонкю родную, Вспомнились им дома и лены. Девы франкские, милые жены.. Император во Францию едет, Oii лицо плащом закрывает, Падают угрюмые слезы. Вспоминает Карл свое виденье, В арьергарде его двенадцать пэров. Двадцать тысяч франков в их дружине. XIX Так записано в наших сказаньях, Так поется в наших франкских песнях О великой отваге Роланда И о страшном сарацинском войске. Вон они, вой — во весь опор скачут. Завивается пыль над войском, Плещут их волшебные знамена, Позолоченные пики блещут, Всё вперед идет французское войско, Торопясь к своей родине милой. Слушайте, добрые сеньоры. Те, кто любит, как звенит песня, Здесь кончается вторая кантилена. ч / 22

RkJQdWJsaXNoZXIy ODU5MjA=