Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  269 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 269 / 734 Next Page
Page Background

529

I. КРИТЙЧЕСКЫ СТАТЬИ.

530

Лучшая критика, какая когда-либо была

написана на «Кавказскаго Пленника», при­

надлежите самому же Пушкину. Въ статье

его «Иутешествы въ Арзерумъ» находятся

сл'Ьдующш слова, наиисанныя имъ черезъ

семь л'Ьте после изданы «Кавказскаго Плен­

ника»: «Здесь нашелъ я измаранный спи-

сокъ «К а в к а з с к а г о П л е н н и к а» и, при­

знаюсь, перечелъ его съ большими удоволь-

ствшмъ. Все это слабо, молодо, неполно; но

многое угадано и выражено верно.» Не зна-

емъ, къ какому времени относится следую­

щее суждеше Пушкина о «Кавказскомъ Плен­

нике», но оно очень интересно, какъ факта,

доказывающей, какъ смело умелъ Пушкинъ

смотреть на свои произведены: « К а в к а з -

с к

1

й П л е н н и к и » — первый неудачный

опыта характера, еъ которыми я насилу сла­

дили; они были Припяти лучше всего, что

я ни написали, благодаря некоторыми эле­

гическими и описательными стихами. Но

зато Н. и А. Р., и я—мы вдоволь надъ

ними посмеялись.» Слова: «характеръ, съ ко­

торыми я насилу сладили», особенно заме­

чательны: они показываютъ, что поэта си­

лился изобразить вне себя (объектировать)

настоящее состоите своего духа, и по тому

самому не моги вполне этого сделать.

Въ художественномъ отношены «Кавказ-

с к й Плённики» принадлежитъ къ числу техъ

произведете Пушкина, въ которыхъ они

являлся еще ученикомъ, а не мастеромъ по-

эзш. Стихи прекрасны, исполнены жизни,

двяжены, много поэзы, но еще нети худо­

жества. Содержать всегда бываетъ соответ­

ственно форме, и наоборотъ; недостатки од­

ного тесно связаны съ недостатками другой,

и наоборотъ. Въ отделке стиховъ «Кавказ­

скаго Пленника» заметно еще, хотя и мень­

ше, чемъ въ «Руслане и Людмиле», влшше

старой школы. Встречаются неточный выра­

жены, какъ, напримеръ, въ стихе: «Удары

шашекъ ихъ ж е с т о к и х и», или « Г д е об­

н я л и грозное страдаше»; попадаются слова:

г л а в а , м л а д о й , в л а с ы . Вступлеше н е­

сколько тяжеловато, какъ и въ «Бахчисарай-

скомъ Фонтане»; но слабыхъ стиховъ вообще

мало, а оборотовъ прозаическихъ почти со-

всемъ нети, поэзы выражены почти везде

необыкновенно богата. Какъ факта для срав­

нены поэзы Пушкина вообще съ предше­

ствовавшей ему поэзый, укажемъ на то, какъ

поэтически выражено въ «Кавказскомъ Плен­

нике» самое прозаическое поняты, что чер­

кешенка учила пленника языку ея родины:

Съ неясной рИчно сливаетъ

Очей и знаковъ разговори;

Поетъ ему и пИсни горъ,

И пЪсни Грузш счастливой,

И памяти нетерпгъливой

Передаешь языкъ чужой.

Некоторый выражены исполнены мысли,

и многы места отличаются поразительной

верностью действительности времени, кото-

раго певцомъ и выразителемъ были поэта.

Примеръ того и другого представляютъ эти

прекрасные стихи:

Людей и свИгь извЪдалъ онъ,

Узналъ певЪрной жизни цЪну,

Въ сердцахъ друзей нашелъ измЪну,

Въ мечтахъ любви—безумный сонъ!

Наскуча жертвой быть привычной

Давно презр'Ьнной суеты

И непрызни двуязычной,

И простодушной клеветы

,—

Отступникъ свЪта, духъ природы,

Нокинулъ опъ родной предЪлъ

И въ край далеюй полет'Ьлъ

Съ веселымъ призракомъ свободы.

Въ этихъ немногихъ стихахъ слишкомъ

много сказано. Это к р а т к а я, но резко-ха­

рактеристическая картина пробуднвшагося

сознаны общества въ лице одного изъ его

представителей. Проснулось сознате,—и все,

что люди почитаютъ хорошими по привычке,

тяжело пало на душу человека, и онъ въ

явной вражде съ окружающей его действи­

тельностью, въ борьбе съ самими собой; не­

довольный ничемъ, во всеми видя призраки,

онъ летите, вдаль за новыми призракомъ,

за новыми разочаровашемъ... Сколько мысли

въ выражены: «быть жертвой п р о с т о д у ш ­

ной клеветы!» Ведь клевета не всегда бы­

ваетъ действымъ злобы: чаще всего она бы­

ваетъ плодомъ невиинаго желаны разсеяться

занимательными разговоромъ, а иногда и

плодомъ доброжелательства и участы столь

же искренняго, сколько и неловкаго. И все

это поэтъ умелъ выразить одними смелыми

эпитетомъ! Такихъ эпитетовъ у Пушкина

много, и только у него одного впервые на­

чали являться тагае эпитеты!

По мнешю Пушкина, «Бахчисарайегай

Фонтанъ» слабее «Кавказскаго Пленника»:

съ этими нельзя вполне согласиться. Въ

«Бахчисарайскомъ Фонтане» (вышедшемъ

въ

1824

году) заметенъ значительный шаги

впереди со стороны формы: стихи лучше,

поэзы роскошнее, благоуханнЬе. Въ основе

этой поэмы лежите мысль до того огромная,

что она могла бы быть подъ-силу только

вполне развившемуся и возмужавшему та­

ланту; очень естественно, что Пушкинъ не

совладали съ нею и, мбжетъ быть, оттого-то

и былъ къ ней уже слишкомъ строги. Въ

дикомъ татарине, пресыщенномъ гаремной

любовью, вдругъ вспыхиваете более челове­

ческое ж высокое чувство къ женщине, ко­

торая чужда всего, что составляете прелесть

владыки и что можете пленять вкуси азшт-

скаго варвара. Въ Марш—все европейское,

романтическое: это—дева среднихъ вековъ,

существо кроткое, скромное, детски-благоче-