Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  257 / 734 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 257 / 734 Next Page
Page Background

505

I. КРИТИЧЕСКИ СТАТЬИ.

506

рили уже о «Женихе», «Утопленнике» «Бй-

сахъ» и «Зимнемъ вечерй»,—пьесахъ, об-

разующихъ собой отдельный м1ръ русско-

народной поэзш въ художественной форме.

«Песни Западныхъ Славянъ» болйе чймъ

что-нибудь доказываютъ непостижимый по-

этичесий тактъ Пуп

1

кина и гибкость его та­

ланта. Известно происхождеше этихъ нй-

сенъ и продйлка даровитаго француза Ме­

ршие, вздумавшаго посмеяться надъ колори-

томъ местности. Не знаемъ, каковы вышли

на французскомъ языке эти поддельный пес­

ни, обманувши Пушкина; но у Пушкина

овй дышать всей роскошью местнаго коло­

рита, и многж изъ нихъ превосходны, не­

смотря на однообразш,—неизбежное, впро-

чемъ, свойство всехъ народныхъ произве-

дешй. — «Подражанш Д ату» можно счесть

за отрывочные переводы изъ «Божественной

Комедш», и они даютъ о ней лучшее и вер­

нейшее понятое, чемъ вей доселе сделанные

по-русски переводы въ стихахъ и прозе.

«Начало поэмы» («Стамбулъ гяуры ныне

славить») какъ будто написано туркомъ на­

шего времени... Какое разнообрази! Какое

богатство! Какъ виденъ въ этомъ талантъ

по превосходству артистичесшй, художе­

ственный! И то ли еще увидимъ въ этомъ

отношенш въ большихъ пьесахъ Пушкина!

Сделаемъ теперь обнцй взглядъ на вей

мелки стихотвореви и логоворимъ о нйко-

торыхъ въ частности. О стихотворешяхъ,

заключающихся въ первой части, мы гово­

рили почти обо всехъ. При начале поэтиче-

скаго поприща Пушкина живо интересовала

современная истори,—направлеше, которому

онъ скоро совершенно изменили. Онъ вос-

пелъ- смерть Наполеона; въ превосходной

пьесй своей «Къ морю» онъ принеси достой­

ную дань памяти Байрона, охарактеризовавъ

его личность этими немногими, но сильными

чертами:

Твой образъ былъ ва немъ означенъ,

Онъ духомъ созданъ былъ твоимъ:

РСакъ ты, могугцъ, глубокъ и мраченъ,

Какъ ты ничймъ неукротимъ...

Андре Шенье былъ отчасти учителемъ

Пушкина въ древней классической поэзш, и

въ элегш, означенной именемъ французскаго

поэта, Пушкниъ многими прекрасными сти­

хами верно воспроизвели его образъ. Въ

превосходной пьесй «19 октября» мы зна­

комимся съ самими Пушкиными, какъ съ че-

довйкомъ, для того, чтобъ любить его, какъ

человйка. Вся эта пьеса посвящена имъ вос­

поминанью объ отеутетвующихъ друзьяхъ.

Мноия черты въ ней принадлежать уже къ

прошедшему времени: такъ, напримйръ, те­

перь, когда уже вывелись восторженные юно-

лга-позты въ родй Ленскаго (въ «Онегине»),

никто не говорить «о Шиллерй, о славе, о

любви», но пьеса отъ этого тймъ дороже для

насъ, какъ живой памятники прошлаго.

«Сцена изъ Фауста» есть не переводи изъ

великой поэмы Гёте, а собственное сочине-

ше Пушкина въ духй Гёте. Превосходная

пьеса, но паеосъ ея не совсймъ ГётевскШ.

Прекрасная маленькая пьеска: «Воронъ къ

ворону летитъ» есть переделка на руссшй

ладъ баллады Валътеръ-Скотта. Пьесы, со­

ставляющая третью часть, болйе проникнуты

грустью, но не элегической; это даже не

грусть, а скорйе важная дума испытаннаго

жизнью и глубоко всмотрйвшагося въ нее

таланта. Чувство гуманности во многихъ

пьесахъ этой части доходить до какого-то

внутренняго просветлйшя. Таковы въ осо­

бенности пьесы: «Когда твои младыя лйта»

и «Брожу ли я вдоль улицъ шумныхъ». За­

ключена последней превосходно: есть что-то

похожее на пантеистическое мщосозерцате

Гёте въ послйднемъ куплетй: томимый груст­

ными предчувствшмъ близкаго конца, поэтъ

говорить, что ему хотелось бы заснуть на­

веки въ родномъ край, хотя для безчув-

ственнаго тйла вездй равно истлевать—

И пусть у гробового входа

Младая будетъ жизнь играть,

II равнодушная природа

Красою вЪчного шятъ!

Изъ этого, какъ изъ многихъ, особенно

большихъ, пьесъ Пушкина видно, что онъ

поставляли выходъ изъ диссонанеовъ жизни

и примирете съ трагическими законами

судьбы не въ заоблачныхъ мечтаншхъ, а

въ опирающейся на самое себя силй духа...

Въ третьей же части находится превос­

ходное стихотвореше «Къ Вельможй». Это

—полная, дивными красками написанная

картина русекаго XVIII вйка. Некоторые

крикливые глупцы, не понявъ этого стихо-

творенш, осмйливались въ своихъ полеми-

ческихъ выходкахъ бросать тйнь на харак-

теръ великаго поэта, думая видйть лесть

тамъ, где должно видйть только въ-высшей

степени художественное постижеше и изоб­

ражен^ цйлой эпохи въ лицй одного изъ

замйчательнййшихъ ея представителей. Сти­

хи этой пьесы—само совершенство, и вооб­

ще вся пьеса—одно изъ лучшихъ создашй

Пушкина; поэтъ, съ дивной верностью нзоб-

разивъ то время, еще болйе оттйняетъ его

черезъ контрастъ съ нашими:

Все изм-Ьнилося. Ты видЪлъ вихорь бури,

Паденш всего, союзъ ума и фургй,

Свободой грозного воздвигнутый законъ,

Подъ гильотиною Версаль и Тршнонъ,

И мрачными ужасомъ смененный забавы

Преобразился мщъ при громахъ новой славы.

Давно Ферней умолкъ. Прштель твой Вольтеръ,

Превратности судебъ разительный прим'Ьръ,

Не успокоившись и въ гробовомъ жялищЪ,

ДонынЪ страпствуетъ съкладбищана кладбище.

Баронъ д'Ольбахъ, Морле, Гальяни, Дидеротъ,